6 De gick ut och vandrade från by till by, och överallt förkunnade de evangeliet och botade sjuka. 7 [c] När landsfursten Herodes fick höra om allt som hände, visste han inte vad han skulle tro. Några sade att Johannes hade uppstått från de döda, 8 andra att Elia hade visat sig[d] och andra att någon av de gamla profeterna hade uppstått. 9 [e] Herodes sade: "Johannes halshögg jag. Vem är då han som jag hör sådant om?" Och han försökte få träffa Jesus.
12 [h] När dagen började gå mot sitt slut kom de tolv fram och sade till honom: "Skicka iväg folket så att de kan gå till byarna och gårdarna häromkring och få mat och husrum. Vi är ju på en ödslig plats här." 13 Han sade till dem: "Ge ni dem att äta." Men de svarade: "Vi har inte mer än fem bröd och två fiskar – om vi nu inte ska gå och köpa mat åt allt det här folket?" 14 Det var omkring fem tusen män.
21 Då befallde han dem strängt att inte tala om det för någon. 22 [k] Och han sade: "Människosonen måste lida mycket och bli förkastad av de äldste och översteprästerna och de skriftlärda. Han måste bli dödad, och på tredje dagen uppväckt igen."
32 Petrus och de som var med honom sov tungt, men när de vaknade såg de hans härlighet och de båda männen som stod där med honom. 33 När männen skulle skiljas från honom, sade Petrus till Jesus: "Mästare, det är gott för oss att vara här[t]. Vi kan göra tre hyddor: en åt dig, en åt Mose och en åt Elia." Han visste inte vad han sade.
34 Medan han talade kom ett moln och sänkte sig över dem, och lärjungarna blev förskräckta när de kom in i molnet. 35 [u] Ur molnet hördes en röst: "Han är min Son, den Utvalde. Lyssna till honom!" 36 [v] Och när rösten hördes, fann de att Jesus var ensam.
41 Jesus svarade: "Detta fördärvade släkte som inte vill tro! Hur länge ska jag vara hos er och stå ut med er? Hämta hit din son." 42 Medan pojken ännu var på väg, kastade anden honom till marken och ryckte och slet i honom. Men Jesus talade strängt till den orena anden och botade pojken och gav honom tillbaka till hans far. 43 Och alla var överväldigade av Guds stora makt.
49 [cc] Johannes svarade: "Mästare, vi såg en som drev ut onda andar i ditt namn, och vi försökte hindra honom eftersom han inte var i följe med oss." 50 [dd] Men Jesus sade till honom: "Hindra honom inte. Den som inte är mot er[ee] är för er."
59 Till en annan sade han: "Följ mig!" Mannen svarade: "Herre, låt mig först gå och begrava min far[mm]." 60 Jesus sade till honom: "Låt de döda[nn] begrava sina döda, men gå du och förkunna Guds rike!"
61 [oo] En annan sade: "Jag ska följa dig, Herre. Men låt mig först ta farväl av min familj." 62 [pp] Jesus svarade: "Den som sätter handen till plogen och sedan blickar bakåt passar inte för Guds rike."
<- Lukasevangeliet 8Lukasevangeliet 10 ->- a Matt 10:1, 5f, Mark 6:7f, Luk 10:1, 4f.
- b Apg 13:51.
- c Matt 14:1f, Mark 6:14f.
- d att Elia hade visat sig Enligt den allmänt kända profetian skulle Messias ankomst förberedas av profeten Elia (Mal 4:5), en roll som uppfylldes av Johannes Döparen (Matt 11:14).
- e Luk 23:8.
- f Matt 14:13f, Mark 6:30f, Joh 6:1f.
- g Betsaida Fiskeby nära det grekisktalande Dekapolis, hemstad för Petrus, Andreas och Filippus (Joh 1:44, 12:21).
- h Matt 14:15f, Mark 6:35f, Joh 6:5f.
- i tackade Gud för dem Annan översättning: "välsignade dem". Jfr not till Mark 6:41.
- j Matt 16:13f, Mark 8:27f.
- k Matt 16:21, Mark 8:31, Luk 18:31f.
- l Matt 10:38f, Mark 8:34f, Luk 14:27.
- m förneka sig själv Annan översättning: "säga nej till sig själv" (jfr Tit 2:12).
- n Luk 17:33, Joh 12:25.
- o Matt 10:33, Luk 12:9, Rom 1:16, 2 Tim 2:12.
- p Mark 9:1.
- q Matt 17:1f, Mark 9:2f.
- r berget Troligen Hermon i närheten av Caesarea Filippi (jfr Matt 16:13). Traditionen har även föreslagit Tabor nära Nasaret (Ps 89:13).
- s bortgång Ordagrant: "uttåg" (grek. éxodos), samma ord som för Israels triumferande uttåg ur Egypten efter påskalammets offer (jfr 2 Mos 12, 19:1).
- t gott för oss att vara här Annan översättning: "gott att vi är här".
- u Luk 3:22, 2 Petr 1:16f.
- v Matt 17:9, Mark 9:9.
- w Mark 9:14f.
- x Matt 17:14f.
- y Matt 17:22f, Mark 9:31f, Luk 24:7.
- z Luk 2:50, 18:34.
- aa Matt 18:1f, Mark 9:33f, Luk 22:24.
- bb Matt 10:40, Luk 10:16, Joh 13:20.
- cc Mark 9:38f.
- dd Luk 11:23.
- ee Den som inte är mot er Alltså lärjungarna. När det gäller människors inställning till Jesus själv är han skarpare (11:23).
- ff Mark 16:19, Luk 13:31.
- gg upptagande till himlen (Luk 24:51, Apg 1:9).
- hh Joh 4:9.
- ii 2 Kung 1:10f, Mark 3:17.
- jj som förtär dem Vissa handskrifter tillägger: "så som Elia gjorde" (jfr 2 Kung 1:10f).
- kk Vissa senare handskrifter tillägger: "Han sade: Ni vet inte av vilken ande ni är. Människosonen har inte kommit för att fördärva människors själar utan för att frälsa dem."
- ll Matt 8:19f.
- mm begrava min far En sons plikt (jfr 1 Mos 46:4, 3 Mos 21:1f). Kanske innebar mannens önskan att han ville skjuta upp lärjungaskapet så länge fadern ännu levde.
- nn de döda Människor som ännu inte har fått liv genom evangeliet (jfr Luk 15:24, Joh 5:25, Ef 2:1).
- oo 1 Kung 19:20.
- pp 1 Mos 19:26, Luk 17:32.