5 När Jesus kom till det stället, såg han upp och sade till honom: "Sackeus, skynda dig ner, för i dag måste jag gästa ditt hem." 6 Sackeus skyndade sig ner och tog emot honom med glädje. 7 [b] Alla som såg det mumlade förargat: "Han tog in hos en syndare."
8 [c] Men Sackeus stod där[d] och sade till Herren: "Hälften av det jag har, Herre, ger jag till de fattiga. Och har jag lurat någon på något, betalar jag fyrdubbelt igen[e]." 9 Jesus sade till honom: "I dag har frälsning kommit till det här huset, för också han är en Abrahams son. 10 [f] Människosonen har kommit för att söka upp och frälsa det som var förlorat."
15 När han sedan kom tillbaka och hade blivit kung, lät han kalla till sig tjänarna som han hade gett pengarna. Han ville veta vad de hade tjänat. 16 Den förste kom fram och sade: Herre, ditt pund har gett tio pund till. 17 [k] Då sade kungen: Bra, du gode tjänare. Eftersom du var trogen i det minsta ska du ha ansvar för tio städer. 18 Den andre kom fram och sade: Ditt pund, herre, har gett fem pund. 19 Kungen sade till honom: Och du ska styra över fem städer.
20 Därefter kom en annan tjänare och sade: Herre, här är ditt pund. Jag har haft det undanlagt i en duk. 21 Jag var nämligen rädd för dig, för du är en sträng man. Du tar ut vad du inte har satt in och skördar vad du inte har sått. 22 Hans herre sade till honom: Efter dina egna ord ska jag döma dig, du usle tjänare! Så du visste att jag är en sträng man som tar ut vad jag inte har satt in och skördar vad jag inte har sått? 23 Varför satte du då inte in mina pengar på banken, så att jag kunde få igen dem med ränta när jag kom?
24 Och till dem som stod bredvid sade han: Ta ifrån honom pundet och ge det till honom som har tio pund. 25 De sade: Herre, han har ju redan tio pund? – 26 [l] Ja, jag säger er: Var och en som har ska få, men den som inget har ska bli fråntagen även det han har. 27 Men mina fiender som inte ville ha mig till kung över sig, hämta hit dem och hugg ner dem här inför mig."
32 De som var utsända gav sig i väg och fann att det var som han hade sagt dem. 33 De lossade fölet, och de som ägde det sade: "Varför tar ni loss fölet?" 34 De svarade: "Herren behöver det." 35 [o] De ledde det till Jesus och lade sina mantlar på fölet och lät Jesus sitta upp. 36 Och där han red fram bredde man ut sina mantlar på vägen.
37 När han närmade sig sluttningen av Olivberget, började hela skaran av lärjungar i sin glädje prisa Gud med hög röst för alla kraftgärningar de hade fått se: 38 [p] "Välsignad är han som kommer, kungen, i Herrens namn! Frid i himlen och ära i höjden!" 39 Några fariseer i folkmassan sade då till honom: "Mästare, säg åt dina lärjungar!" 40 [q] Han svarade: "Jag säger er: Om de tiger, kommer stenarna att ropa."
47 [x] Och han undervisade i templet varje dag. Översteprästerna, de skriftlärda och folkets ledare sökte efter ett tillfälle att röja honom ur vägen, 48 men de kunde inte komma på hur de skulle göra det, eftersom allt folket höll sig nära honom och lyssnade ivrigt.
<- Lukasevangeliet 18Lukasevangeliet 20 ->- a förman vid tullen Som sådan var han illa sedd av folket (se not till till 3:12).
- b Luk 15:2.
- c 2 Mos 22:1, 4 Mos 5:6f, Luk 3:12f.
- d stod där Annan översättning: "stod upp" eller "stannade".
- e fyrdubbelt igen Dvs långt mer än den lagenliga ersättningen (jfr 3 Mos 6:2f, 2 Mos 22:1).
- f Hes 34:16, Luk 5:32, 1 Tim 1:15.
- g Matt 25:14f, Mark 13:34.
- h en man av ädel börd Jesu liknelse är troligen baserad på Herodes son Arkelaus (Matt 2:22), som efter faderns död år 4 f Kr reste till Rom för att få sin kungatitel bekräftad innan han kunde återvända och regera.
- i pund Grek. "mina". Motsvarade 100 denarer eller fyra månadslöner för den enkle arbetaren.
- j Joh 1:11.
- k Luk 16:10.
- l Luk 8:18.
- m Matt 21:1f, Mark 11:1f.
- n ännu ingen har suttit på Se 4 Mos 19:2, 5 Mos 21:3, 1 Sam 6:7.
- o Joh 12:12f.
- p Ps 118:25f, Luk 2:14.
- q Hab 2:11.
- r 5 Mos 32:28f, Matt 13:14, Luk 8:10.
- s 1 Kung 9:7f, Mika 3:12, Mark 1:15, Luk 12:56, 21:6.
- t den tid då Herren besökte dig Ordagrant: "din besökelsetid".
- u Matt 21:12f, Mark 11:15f, Joh 2:14f.
- v driva ut dem som sålde där Pilgrimer kunde växla till den lokala valutan och köpa offerdjur (5 Mos 14:26) i butiker utanför själva tempelplatsen. När affärsverksamheten flyttade in i templet, störde det rabbinernas undervisning (Luk 2:46) och hedningarnas böner (Jes 56:7).
- w Jes 56:7, Jer 7:11.
- x Luk 21:37, Joh 8:37.