3 [a] På samma sätt var det med oss. Så länge vi var omyndiga var vi slavar under världens makter[b]. 4 [c] Men när tiden var inne sände Gud sin Son, född av kvinna och ställd under lagen, 5 [d] för att friköpa dem som stod under lagen så att vi skulle få söners rätt. 6 [e] Och eftersom ni är söner har Gud sänt i våra hjärtan sin Sons Ande, som ropar: "Abba[f]! Far!" 7 [g] Alltså är du inte längre slav utan son. Och är du son är du också arvinge, insatt av Gud.
12 [k] Bröder, jag ber er: bli som jag, för jag blev som ni. Ni har inte gjort mig något ont. 13 [l] Ni vet att det var på grund av kroppslig svaghet[m] som jag första gången kom att predika evangeliet för er. 14 [n] Trots att min svaga kropp var en prövning för er visade ni varken förakt eller avsky för mig, utan ni tog emot mig som en Guds ängel, som Kristus Jesus. 15 Var är nu er lovprisning[o]? Jag kan intyga att ni då hade rivit ut era ögon och gett dem till mig om ni kunnat. 16 [p] Har jag nu blivit er fiende genom att säga er sanningen?
17 [q] Dessa människor brinner för er men inte på ett gott sätt, utan de vill skilja er från oss för att ni ska brinna för dem. 18 Det är bra att brinna för det som är gott, det gäller alltid och inte bara när jag är hos er.
19 [r] Mina barn, som jag än en gång måste föda med smärta tills Kristus har formats i er, 20 jag skulle önska att jag nu var hos er och kunde ändra mitt tonfall, för jag vet mig ingen råd med er.
24 [w] Detta har en djupare mening: de två kvinnorna är två förbund. Det ena kommer från berget Sinai och föder sina barn till slaveri, det är Hagar. 25 Ordet Hagar står för Sinai berg i Arabien[x] och motsvarar det nuvarande Jerusalem, eftersom det lever i slaveri med sina barn. 26 [y] Men det himmelska Jerusalem är fritt, och det är vår moder. 27 Det står ju skrivet:[z]
- a Kol 2:20.
- b makter Annan översättning: "stadgar" (även i vers 9, jfr Kol 2:20).
- c Mark 1:15, Ef 1:10.
- d Joh 1:12, Gal 3:26.
- e Mark 14:36.
- f Abba Arameiska för "far", ett förtroligt ord som Jesus använde i sin bön (Mark 14:36).
- g Gal 3:28f.
- h Ps 1:6, Amos 3:2, Rom 8:29, Kol 2:20.
- i Rom 14:5, Kol 2:16.
- j håller noga reda på dagar Det judiska högtidsåret (se 3 Mos 23, jfr Rom 14:5).
- k 1 Kor 4:16, 11:1.
- l 1 Kor 2:3.
- m svaghet Annan översättning: "sjukdom".
- n Matt 10:40.
- o lovprisning Annan översättning: "lycksalighet".
- p Amos 5:10.
- q Gal 1:7.
- r 1 Kor 4:15, Filem v 10.
- s 1 Mos 16:15, 21:2f.
- t Där står skrivet Se 1 Mos 16:1f, 21:1f.
- u 1 Mos 17:16, Rom 9:7f.
- v på mänsklig väg Ordagrant: "efter köttet" (även i vers 29).
- w Gal 5:1.
- x Sinai berg i Arabien Den romerska provinsen Arabien omfattade även det som idag kallas Sinaihalvön (2 Mos 19:1f). En annan tolkning föreslår att det Sinai berg där lagen gavs i stället låg i nordvästra nuvarande Saudiarabien.
- y Hebr 12:22, Upp 3:12, 21:2, 10.
- z Jes 54:1.
- aa 1 Mos 21:9.
- bb 1 Mos 21:10.
- cc Gal 3:29.