5 Se, jag har lärt er stadgar och föreskrifter så som Herren min Gud har befallt mig, för att ni ska följa dem i det land dit ni kommer för att ta det i besittning. 6 Ni ska hålla och följa dem, och det ska tillräknas er som vishet och förstånd av andra folk. När de får höra om alla dessa lagar ska de säga: ”Detta stora folk är verkligen ett vist och förståndigt folk!” 7 [c] Finns det något annat stort folk som har gudar som är lika nära det som Herren vår Gud är nära oss så ofta vi åkallar honom? 8 [d] Och finns det något annat stort folk som har stadgar och föreskrifter som är så rättfärdiga som hela denna lag som jag i dag lägger fram för er?
9 [e] Men ta dig till vara och akta dig noga så att du inte glömmer vad dina ögon såg eller låter det vika från ditt hjärta under alla dina livsdagar. Berätta för dina barn och barnbarn 10 vad som hände den dag du stod inför Herren din Gud vid Horeb, när Herren sade till mig: ”Samla folket till mig. Jag vill låta dem höra mina ord, och de ska lära sig dem så att de fruktar mig så länge de lever på jorden. Och de ska lära sina barn dem.”
11 Då kom ni fram och stannade vid bergets fot. Berget brann i eld ända upp till himlen, och där var mörker, moln och töcken. 12 Och Herren talade till er ur elden. Ni hörde orden men såg ingen gestalt, ni hörde bara rösten. 13 [f] Han förkunnade för er sitt förbund som han befallde er att hålla, de tio orden, och han skrev dem på två stentavlor. 14 Herren befallde mig på den tiden att jag skulle lära er stadgar och föreskrifter som ni skulle följa i det land dit ni går för att ta det i besittning.
21 [l]Herren blev vred på mig för er skull och svor att jag inte skulle gå över Jordan och inte komma in i det goda land som Herren din Gud vill ge dig till arvedel. 22 Jag kommer att dö i detta land och inte gå över Jordan, men ni ska gå över den och ta det goda landet i besittning.
23 Akta er så att ni inte glömmer det förbund som Herren er Gud har slutit med er, så att ni inte gör er en avgud, en bild tvärtemot vad Herren din Gud har befallt dig, 24 [m] för Herren din Gud är en förtärande eld[n], han är en nitisk Gud.
25 När du har fött barn och barnbarn och ni bott länge i landet, om ni då försyndar er genom att ni gör er en avgud, ett slags bild, och därmed gör det som är ont i Herren din Guds ögon och väcker hans vrede, 26 [o] då tar jag i dag himmel och jord till vittne mot er att ni snart kommer att utrotas ur det land dit ni nu går över Jordan för att ta det i besittning. Ni kommer inte att leva där länge utan kommer att helt förgöras. 27 [p] Och Herren ska skingra er bland folken, och endast ett litet antal av er ska bli kvar bland de hednafolk som Herren ska driva er bort till. 28 [q] Där ska ni tjäna gudar som blivit gjorda av människohänder, gudar av trä och sten. De kan varken se eller höra, äta eller lukta.
29 [r] Men om ni där söker Herren din Gud ska du finna honom, om du söker honom av hela ditt hjärta och av hela din själ. 30 När du är i nöd och allt detta händer dig i kommande dagar ska du vända om till Herren din Gud och lyda hans röst, 31 för Herren din Gud är en barmhärtig Gud. Han ska inte överge dig eller förgöra dig. Han ska inte glömma det förbund han med ed har ingått med dina fäder.
35 [t] Du har själv fått se det, för att du skulle veta att Herren är Gud: Det finns ingen annan än han. 36 Från himlen lät han dig höra sin röst för att undervisa dig, och på jorden lät han dig se sin stora eld, och du har hört hans ord ur elden. 37 [u] Eftersom han älskade dina fäder och utvalde deras avkomlingar efter dem, förde han genom sin närvaro och stora kraft dig ut ur Egypten. 38 Han drev bort för dig folk, större och mäktigare än du, och förde dig in i deras land och gav det åt dig till arvedel, så som det är i dag.
39 Därför ska du i dag veta och lägga på hjärtat att Herren är Gud uppe i himlen och nere på jorden: Det finns ingen annan. 40 [v] Och du ska hålla hans stadgar och bud som jag i dag ger dig, så att det går väl för dig och dina barn efter dig och du får leva länge i det land som Herren din Gud vill ge dig för all framtid.
- a 5 Mos 12:32, Jos 1:7f, Ords 30:6, Upp 22:18f.
- b 4 Mos 25:3f, Jos 22:17.
- c 2 Sam 7:23, Ps 145:18.
- d Ps 147:19f.
- e 2 Mos 19:17f, 5 Mos 6:7, 11:19.
- f 2 Mos 31:18, 34:28, 5 Mos 9:10.
- g 2 Mos 20:4f.
- h 5 Mos 5:8, Rom 1:23.
- i 5 Mos 17:3, 2 Kung 21:5, Jer 8:2.
- j 2 Mos 19:5, 1 Kung 8:51, Ps 135:4, Tit 2:14.
- k smältugnen Frigör ädel metall från slagg (se Hes 22:18, Ords 27:21).
- l 4 Mos 20:12, 5 Mos 1:37, 3:26, 31:2, 34:4.
- m 5 Mos 9:3, Hebr 12:29.
- n Gud är en förtärande eld Uttrycket citeras i Hebr 12:29.
- o 3 Mos 26:14f, 5 Mos 8:19, 11:16f, 28:15f, 30:19, 31:28.
- p 5 Mos 28:62f.
- q Ps 115:4f, 135:15f.
- r Jes 55:6f, Hos 3:5.
- s 2 Mos 19:18f.
- t 5 Mos 32:39, Jes 45:5.
- u 2 Mos 13:16.
- v 5 Mos 6:2.
- w 4 Mos 35:6, 11f, 5 Mos 19:2f, Jos 20:2f.
- x dit en dråpare skulle kunna fly Se kap 19 och 4 Mos 35 om fristäderna.
- y 4 Mos 21:24, 5 Mos 1:4.
- z 5 Mos 3:8f.
- aa Sion Inte Sion i Jerusalem (annan hebreisk stavning). Andra handskrifter: ”Sirion”. Se 3:9 och Ps 133:3.
- bb 5 Mos 3:17.