1 [a] Ni herrar, låt era tjänare få vad som är rätt och rimligt[b]. Ni vet ju att ni också har en Herre i himlen.
5 [e] Var visa när ni möter de utomstående och ta vara på varje tillfälle. 6 [f] Ert tal ska alltid vara vänligt[g], kryddat med salt, så att ni vet hur ni ska svara var och en.
10 [l] Min medfånge Aristarchus[m] hälsar till er, och det gör även Markus[n], Barnabas[o] kusin. Honom har ni fått anvisningar om: ta emot honom väl om han kommer till er. 11 Även Jesus som kallas Justus[p] hälsar. Bland de omskurna är dessa mina enda medarbetare för Guds rike, och de har varit till tröst för mig.
12 [q] Epafras, som är en av er, hälsar. Han är en Kristi Jesu tjänare som ständigt kämpar för er i sina böner, för att ni ska stå fasta, fullkomliga och fullt övertygade om hela Guds vilja. 13 [r] Jag kan intyga hur hårt han arbetar för er och för dem i Laodicea och Hierapolis. 14 [s] Vår älskade Lukas[t], läkaren, hälsar också till er liksom Demas[u].
15 Hälsa till bröderna i Laodicea och till Nymfas och församlingen som möts i hans hus[v]. 16 [w] När mitt brev har blivit uppläst hos er, se då till att det även blir uppläst i församlingen i Laodicea och att ni får läsa brevet från Laodicea[x]. 17 [y] Och säg åt Archippus[z]: "Se till att du fullgör den tjänst du fått i Herren."
18 [aa] Här skriver jag, Paulus, min hälsning med egen hand. Tänk på mina bojor. Nåden vare med er.
<- Kolosserbrevet 3- a 3 Mos 25:43, Ef 6:9, Filem v 16.
- b rimligt Annan översättning: "jämlikt".
- c Luk 18:1, Rom 12:12, Fil 4:6.
- d 1 Kor 16:9, Ef 6:19, 2 Tess 3:1.
- e Ef 5:15f, 1 Tess 4:11f.
- f Mark 9:50, Ef 4:29.
- g vänligt Annan översättning: "fullt av nåd".
- h Ef 6:21f.
- i Tychikus En medhjälpare till Paulus från Mindre Asien (Apg 20:4) som troligen överlämnade Efesierbrevet (Ef 6:21).
- j Filem v 10f.
- k Onesimus En förrymd slav som hade blivit omvänd genom Paulus och återvände till Kolosse med Filemonbrevet (se Filem vers 10).
- l Apg 15:37f, 19:29, Filem v 24, 1 Petr 5:13.
- m Aristarchus En man från Tessalonike som följde Paulus under hans resor till Jerusalem och Rom (Apg 20:4, 27:2).
- n Markus Markusevangeliets författare som tidigare hade övergett Paulus (Apg 15:38) men sedan återvunnit hans förtroende.
- o Barnabas Medarbetare på Paulus första missionsresa (Apg 11:22f, 13:2f, 15:36f).
- p Jesus som kallas Justus Namnet Jesus, den grekiska formen av Josua, var relativt vanligt. Tillnamnet Justus, "den rättfärdige", skilde denne man från "Jesus som kallas Messias" (Matt 27:17).
- q Kol 1:7.
- r Kol 2:1.
- s 2 Tim 4:10f.
- t Lukas Lukasevangeliets och Apostlagärningarnas författare.
- u Demas Medarbetare till Paulus som senare övergav honom (2 Tim 4:10).
- v Nymfas … hans hus Andra handskrifter: "Nymfa … hennes hus".
- w 1 Tess 5:27.
- x brevet från Laodicea Detta brev är troligen förlorat. Möjligen avses Efesierbrevet som kan ha gått som rundbrev till församlingarna i trakten kring Efesos. Laodicea var grannstad till Kolosse.
- y Rom 12:7, Filem v 2.
- z Archippus En kristen arbetare som stod Filemon nära och kanske var dennes son (Filem 2).
- aa 1 Kor 16:21.