3 [c] Men Herren är trofast. Han ska styrka er och skydda er från den onde[d]. 4 [e] I Herren har vi förtroende för er att ni gör och kommer att göra det vi föreskriver er. 5 Må Herren leda era hjärtan in i Guds kärlek och Kristi uthållighet.
6 [f] Bröder, vi uppmanar er i vår Herre Jesu Kristi namn att hålla er borta från varje broder som lever oansvarigt och inte följer den undervisning som de fått av oss.[g] 7 Ni vet själva hur man bör följa vårt exempel. Vi levde inte oansvarigt hos er, 8 [h] vi åt inte gratis av någons bröd. Nej, vi arbetade med möda och slit natt och dag för att inte ligga någon av er till last. 9 [i] Inte så att vi inte hade rätt till lön, men vi ville ge er ett exempel att följa. 10 [j] När vi var hos er gav vi er denna föreskrift: den som inte vill arbeta ska inte heller äta.
11 Men vi hör att vissa bland er lever oansvarigt. De arbetar inte utan gör allt möjligt annat. 12 [k] Sådana befaller och förmanar vi i Herren Jesus Kristus att arbeta i lugn och ro och äta sitt eget bröd.
13 [l] Och ni, bröder, tröttna inte på att göra det som är gott. 14 [m] Om någon inte rättar sig efter det vi säger i detta brev, ge noga akt på honom och umgås inte med honom så att han får skämmas. 15 [n] Men betrakta honom inte som en fiende, utan tillrättavisa honom som en broder.
17 [p] Här skriver jag, Paulus, min hälsning med egen hand. Detta är ett kännetecken i alla mina brev, så skriver jag. 18 Vår Herre Jesu Kristi nåd vare med er alla[q].
<- Andra Tessalonikerbrevet 2- a Ef 6:18f, Kol 4:3, 1 Tess 5:25.
- b Rom 15:31.
- c Matt 6:13, 1 Kor 1:9, 10:13, 1 Tess 5:24.
- d den onde Annan översättning: "det onda".
- e Gal 5:10.
- f Matt 18:17, Rom 16:17, 1 Kor 5:9f, 1 Tess 5:14.
- g som de fått Andra handskrifter: "som ni fått".
- h Apg 18:3, 2 Kor 11:9.
- i Matt 10:10, 1 Kor 9:4f, 1 Tim 5:18.
- j 1 Mos 3:19.
- k Ef 4:28, 1 Tess 4:11.
- l Gal 6:9.
- m Matt 18:17, 2 Tess 3:6.
- n Gal 6:1.
- o Rom 15:33, 1 Tess 5:23.
- p 1 Kor 16:21, Kol 4:18.
- q ett kännetecken i alla mina brev Kanske var tessalonikerna oroliga för falska Paulusbrev (jfr 2:2).