3 Men när de sju åren hade gått, kom kvinnan tillbaka från filisteernas land. Hon gick för att vädja till kungen om att få tillbaka sitt hus och sin mark. 4 Kungen höll just på att tala med Gehasi, gudsmannens tjänare, och sade: ”Berätta för mig om alla de storverk som Elisha har gjort.” 5 Just som han höll på att berätta för kungen hur Elisha hade uppväckt en död, kom kvinnan vars son han uppväckt till livet för att vädja till kungen om att få tillbaka sitt hus och sin mark. Då sade Gehasi: ”Min herre kung! Här är kvinnan, och här är hennes son som Elisha uppväckte.” 6 Då frågade kungen ut kvinnan, och hon berättade allt för honom. Sedan lät kungen en hovman gå med henne, och kungen sade: ”Skaffa tillbaka allt som tillhör henne, och dessutom all avkastning på marken, från den dag då hon lämnade landet ända till nu.”
9 Hasael gick emot honom och tog med sig gåvor, allt det bästa som fanns i Damaskus, så mycket som fyrtio kameler kunde bära. Han kom och trädde fram inför honom och sade: ”Din son Ben-Hadad, kung av Aram, har skickat mig till dig och låter fråga: Kommer jag att bli frisk från denna sjukdom?” 10 Elisha svarade honom: ”Gå och säg till honom: Du ska bli frisk igen. Men Herren har uppenbarat för mig att han ändå ska dö.”
11 Gudsmannen stirrade framför sig och såg på honom tills han blev besvärad. Sedan började han gråta. 12 [e] Då sade Hasael: ”Varför gråter min herre?” Han svarade: ”Därför att jag vet hur mycket ont du kommer att göra Israels barn. Du kommer att sätta eld på deras befästa platser, döda deras unga män med svärd, krossa deras spädbarn och skära upp deras havande kvinnor.” 13 [f] Hasael sade: ”Vad är din tjänare, den hunden, att han skulle kunna göra så stora ting?” Elisha svarade: ”Herren har uppenbarat för mig att du ska bli kung över Aram.”
14 Han gick ifrån Elisha och kom till sin herre, som frågade honom: ”Vad sade Elisha till dig?” Han svarade: ”Han sade till mig att du ska bli frisk igen.” 15 Men dagen därpå tog han ett täcke och doppade det i vatten och bredde ut det över kungens ansikte. Det blev hans död. Och Hasael blev kung[g] efter honom.
20 [k] I hans tid avföll Edom från Juda välde och satte en egen kung över sig. 21 Då drog Joram över till Sair[l] med alla sina vagnar. På natten gick han till anfall och slog edomiterna som omringat honom samt befälhavarna över deras vagnar, men folket flydde till sina tält.
22 [m] Så avföll Edom från Juda välde och det har varit skilt därifrån ända till denna dag. Vid samma tid avföll också Libna. 23 Vad som mer finns att säga om Jorams gärningar och allt som han gjorde, det är skrivet i Juda kungars krönika. 24 [n] Joram gick till vila hos sina fäder och blev begravd hos sina fäder i Davids stad. Hans son Ahasja blev kung efter honom.
28 Han drog ut tillsammans med Joram, Ahabs son[r], och stred mot Arams kung Hasael vid Ramot i Gilead[s]. Men Joram blev sårad av arameerna. 29 [t] Då vände kung Joram tillbaka för att i Jisreel läka såren som arameerna hade gett honom vid Ramot i striden mot kung Hasael av Aram. Och Juda kung Ahasja, Jorams son, for ner för att besöka Joram, Ahabs son, i Jisreel, eftersom han låg sjuk.
<- Andra Kungaboken 7Andra Kungaboken 9 ->- a 1 Mos 41:27, 54, Rut 1:1, 2 Kung 4:33f, Hagg 1:11.
- b filisteernas land Den välbevattnade Gazaremsan där även Abraham sökte mat (1 Mos 20, 26).
- c kom till Damaskus Arameernas huvudstad, ca 20 mil nordost om Samaria. Året var 842 f Kr.
- d 1 Kung 14:2f, 2 Kung 1:2.
- e 2 Kung 10:32f, 12:17f, 13:7.
- f 1 Sam 17:43, 24:15, 2 Sam 9:8, 1 Kung 19:15f.
- g Hasael blev kung Ca 842 f Kr. Hasael betyder ”Gud har sett”. Även den assyriske kungen Shalmaneser III anklagade på en kilskriftstavla Hasael för att ha mördat sin far Ben-Hadad. Själv skrev Hasael på Tel Dan-stelen att hans gud Hadad hade gjort honom till kung.
- h 2 Krön 21:1f.
- i Joram … åtta år Ca 848-841 f Kr, samregent med sin far Joshafat från 853 f Kr. Joram betyder ”Herren är upphöjd”. Se även 2 Krön 21.
- j 2 Sam 7:12f, 1 Kung 11:36, 15:4, Ps 132:17, Ords 13:9.
- k 2 Sam 8:14, 1 Kung 22:48, 1 Krön 18:12f.
- l Sair Okänd stad. Möjligen variant av Seir (Edom, 2 Krön 20:10) eller gränsstaden Soar.
- m 1 Mos 27:40, Jos 21:13.
- n 2 Krön 22:1f.
- o 2 Kung 9:29.
- p 1 Kung 16:29, 2 Krön 21:6.
- q Ahasja … ett år Ca 841 f Kr. Ahasja betyder ”Herren griper”. Se även 2 Krön 22.
- r Joram, Ahabs son Kung i Israel ca 852-841 f Kr och kusin till sydrikets kung Ahasja.
- s Ramot i Gilead Omstridd centralort nära östra gränsen mot arameerna (1 Kung 4:13, 22:3f).
- t 2 Kung 9:15f.