5 Men om en kvinna ber eller profeterar utan något på huvudet,[c] så vanärar hon sitt huvud. Det är samma sak som att ha håret avrakat. 6 För om en kvinna inte har något på huvudet kan hon lika gärna klippa av sig håret. Men om det är en skam för en kvinna att klippa eller raka av sig håret, så bör hon ha något på huvudet.
7 [d] En man bör inte ha något på huvudet, eftersom han är Guds avbild och ära. Men kvinnan är mannens ära, 8 [e] för mannen kommer inte från kvinnan utan kvinnan från mannen. 9 [f] Och mannen skapades inte för kvinnan, utan kvinnan för mannen. 10 Därför bör kvinnan ha en makt på huvudet[g] för änglarnas skull.[h]
11 Men i Herren är kvinnan inte oberoende av mannen eller mannen oberoende av kvinnan. 12 [i] För liksom kvinnan har kommit från mannen, så blir också mannen till genom kvinnan. Och allt kommer från Gud.
13 Döm själva: passar det sig att en kvinna ber till Gud utan att ha något på huvudet? 14 Lär inte själva naturen er att det är en skam för en man att ha långt hår 15 men en ära för en kvinna, eftersom hon har fått håret som slöja? 16 [j] Men om någon har lust att strida om detta har vi ingen sådan sed, inte heller Guds församlingar.
20 Men när ni samlas går det inte att[n] fira Herrens måltid[o], 21 för när ni äter tar var och en genast för sig av sin egen mat. Den ene är hungrig, den andre berusad. 22 [p] Har ni inte era hem där ni kan äta och dricka? Eller föraktar ni Guds församling och förödmjukar dem som inget har? Vad ska jag säga till er? Ska jag berömma er? Nej, för det här kan jag inte berömma er.
23 [q] Jag har själv tagit emot från Herren vad jag fört vidare till er: Den natt då Herren Jesus blev förrådd tog han ett bröd, 24 tackade Gud, bröt det och sade: "Detta är min kropp som blir utgiven för er. Gör detta för att minnas mig." 25 På samma sätt tog han bägaren efter måltiden och sade: "Denna bägare är det nya förbundet i mitt blod. Så ofta ni dricker av den, gör det för att minnas mig." 26 [r] Så ofta ni äter detta bröd och dricker denna bägare förkunnar ni Herrens död till dess han kommer.
27 [s] Den som äter brödet eller dricker Herrens bägare på ett ovärdigt sätt syndar därför mot Herrens kropp och blod. 28 Var och en ska pröva sig själv och så äta av brödet och dricka av bägaren. 29 Den som äter och dricker utan att urskilja Herrens kropp, han äter och dricker en dom över sig. 30 Därför finns det många svaga och sjuka bland er, och ganska många är insomnade. 31 Om vi gick till rätta med oss själva skulle vi slippa att bli dömda. 32 [t] Men när vi döms fostras vi av Herren, för att inte bli fördömda tillsammans med världen.
33 Alltså, mina bröder: när ni samlas för att äta, så vänta på varandra. 34 Om någon är hungrig ska han äta hemma, så att er sammankomst inte blir till en dom för er. Allt det andra ska jag ge föreskrifter om när jag kommer.
<- Första Korintierbrevet 10Första Korintierbrevet 12 ->- a 1 Kor 4:16.
- b 1 Mos 3:16, Ef 5:23.
- c utan något på huvudet Under antiken täckte gifta kvinnor, särskilt judinnor, normalt sitt hår med en slöja utanför hemmet. Inom vissa mysteriekulter förbjöd man dock huvudbonad under ritualerna, och det kan ha påverkat Korintförsamlingens kvinnor.
- d 1 Mos 1:27.
- e 1 Mos 2:23.
- f 1 Mos 2:18.
- g en makt på huvudet Något som täcker huvudet som tecken på bejakande av auktoritetsordningen.
- h för änglarnas skull Antingen heliga änglar närvarande vid församlingens gudstjänst eller fallna änglar som söker förleda de troende.
- i Rom 11:36.
- j 1 Tim 6:4.
- k berömmer jag er inte Innebär i sak: klandrar jag er skarpt (se vers 20, 22).
- l 1 Kor 1:10f.
- m 1 Joh 2:19.
- n går det inte att Annan översättning: "är det inte för att".
- o Herrens måltid firades vid denna tid i samband med en hel måltid, den s k agapen eller kärleksmåltiden.
- p Jak 2:5f.
- q Matt 26:26f, Mark 14:22f, Luk 22:19f.
- r Matt 26:29.
- s Hebr 10:29.
- t Hebr 12:5f.