5 [b] David samlade då hela Israel, från Shihor i Egypten ända dit där vägen går till Hamat, för att hämta Guds ark från Kirjat-Jearim.[c] 6 [d] David drog med hela Israel upp till Baala, till Kirjat-Jearim som tillhör Juda, för att därifrån föra upp Herren Guds ark, hans som tronar på keruberna[e] och efter vilken den hade sitt namn. 7 [f] De satte Guds ark på en ny vagn och förde bort den från Abinadabs hus. Det var Ussa och Ajo som körde vagnen. 8 David och hela Israel dansade inför Guds ansikte av all kraft till sånger och harpor, lyror, tamburiner, cymbaler och trumpeter.
9 [g] Men när de kom till Kidons tröskplats räckte Ussa ut sin hand för att ta tag i arken, eftersom oxarna snavade. 10 [h] Då upptändes Herrens vrede mot Ussa, och han slog honom för att han räckt ut sin hand mot arken, så att han föll ner död där inför Gud. 11 [i] Men David blev upprörd därför att Herren hade brutit ner[j] Ussa. Han kallade den platsen Peres-Ussa, som den heter än i dag.
12 David greps den dagen av sådan fruktan för Gud att han sade: ”Hur skulle jag våga föra Guds ark till mig?” 13 Därför flyttade inte David in arken till sig i Davids stad, utan tog den avsides till gatiten[k] Obed-Edoms[l] hus. 14 Och Guds ark blev kvar i Obed-Edoms hus och hans familj i tre månader. Och Herren välsignade Obed-Edoms hus och allt han ägde.
<- Första Krönikeboken 12Första Krönikeboken 14 ->- a 2 Sam 6:1f.
- b Jos 13:3f, 1 Krön 15:3.
- c Shihor Troligen östra delen av Nildeltat (Jos 13:3, Jes 23:3).
- d Jos 15:9, 60, 1 Sam 4:4, 2 Kung 19:15.
- e keruberna Bevingade änglaväsen avbildade på arken (se 2 Mos 25:18f, Hes kap 1, 10).
- f 1 Sam 7:1.
- g 2 Sam 6:6f.
- h 4 Mos 4:15, 19f, 1 Krön 15:13.
- i 1 Krön 15:13.
- j brutit ner Ussa Hebr. parás péres be-Ussá. Ussa betyder ”styrka”.
- k gatiten Från den filisteiska staden Gat, där David var en tid (1 Sam 21:10f).
- l Obed-Edom Betyder ”arbetare från Edom”.