3 Yesus piki den taki: “A no den sondu fu en, noso di fu en m'ma nanga en p'pa, meki a breni. Ma a sani disi psa fu sma kan si san Gado kan du gi en. 4 Solanga dei krin ete, wi mus du den wroko fu a Wan di seni Mi kon. Bika neti yuru e kon, dan no wan sma no o man wroko. 5 Solanga Mi de na grontapu, Mi na a faya fu grontapu.” *Mat 5:14; Yoh 8:12
6 Baka di Yesus taki a sani disi, A spiti na gron, A meki tokotoko fu en, dan A lobi a tokotoko gi den ai fu a man. 7 Dan A taigi en taki: “Go wasi yusrefi ini a watra fu Siloam.” (Siloam wani taki: Seni.) Dan a man go wasi ensrefi. Di a e drai kon baka, a ben e si.
8 Den sma fu en birti, nanga trawan di ben sabi en leki wan begiman, aksi taki: “A no a man disi ben e sidon e begi moni?”
9 Sonwan fu den taki: “Na en.”
10 Dan den aksi en taki: “Fa a du kon dan tak' yu e si now?”
11 A piki den taki: “A man di den e kari Yesus, meki tokotoko lobi gi mi ai, dan A taigi mi fu go wasi misrefi ini a watra fu Siloam. So mi go wasi misrefi, dan mi ben kan si.”
12 Dan den sma aksi en taki: “Pe A de now?”
13 Dan den tyari a man di ben breni go na den Fariseiman.
14 A dei di Yesus meki a tokotoko dresi a man ai, ben de wan sabadei. 15 Dan den Fariseiman srefi aksi a man fa a du kon tak' a kan si. A man taigi den taki: “Yesus lobi tokotoko gi mi ai. Dan mi go wasi misrefi, èn now mi kan si.”
16 Dan sonwan fu den Fariseiman taki: “A no Gado seni a man disi kon, bika A no e hori a sabadei.”
17 Dan den aksi a breniman baka taki: “San yu e taki fu En? Na yu ai A dresi!”
18 Den fesiman fu den Dyu no ben wani bribi tak' a man ben breni, ma tak' a e si now, te leki den seni kari en m'ma nanga en p'pa kon. 19 Den aksi den taki: “A man disi na yu manpikin? A tru tak' a ben breni di a gebore? Fa a du kon tak' a e si now?”
20 Den piki taki: “Wi sabi tak' a man disi na wi manpikin èn tak' a ben breni sensi a gebore. 21 Ma fa a du kon tak' a e si now, wi no sabi. Èn wi no sabi tu suma dresi en ai fu a si. Aksi en, a bigi nofo fu taki gi ensrefi.” 22 A m'ma nanga a p'pa taki so fu di den ben e frede den fesiman fu den Dyu. Bika den man dati ben meki mofo kba tak' efu wan sma sa taki tak' Yesus na a Mesias, den bo puru a sma dati ini a Dyukerki. 23 Fu dat'ede a m'ma nanga a p'pa piki den taki: “A bigi nofo. Aksi en.”
24 So den seni kari a breniman baka, dan den taigi en taki: “Gi Gado a grani!*Disi ben de a Dyufasi fu komanderi wan sma fu a taki san na tru. (Luku Jozua 7:19). Bika un sabi tak' a man disi na wan sondusma.”
25 A man piki den taki: “Efu a man na wan sondusma, dati mi no sabi. Ma wan sani mi sabi: Mi ben breni, ma now mi e si!”
26 Den man aksi en taki: “San A du nanga yu? Fa A du meki yu si?”
27 A piki den taki: “Mi taigi un kba, ma un no arki. Sanede un wani yere a sani ete wan leisi? Na tron un wani tron bakaman fu En tu?”
28 Ne den kosi en, dan den taigi en taki: “Yu na wan bakaman fu En, ma wi na bakaman fu Moses. 29 Un sabi tak' Gado ben taki nanga Moses. Ma un no sabi pe a man disi kmoto.”
30 Dan a man piki den taki: “Na wan ferwondru sani tak' A dresi mi ai, ma un no sabi pe A kmoto. 31 Wi sabi tak' Gado no e arki sondusma. Ma A e arki den sma di e lespeki En èn di e du san A wani. 32 Noiti a psa ete tak' wan sma opo den ai fu wan sma di gebore breni. 33 Efu a man disi no ben kmoto fu Gado, A no bo man du noti.”
34 Den piki a man taki: “Yu gebore ini sondu, dan yu wani kon gi un leri?” Dan den yagi en gwe.
35 Yesus ben kisi fu yere tak' den yagi a man. So di A miti en, A aksi en taki: “Yu e bribi ini a Manpikin fu Libisma?”
36 A man piki taki: “Masra, taigi mi suma na En, fu mi kan go bribi ini En.”
37 Yesus piki en taki: “Yu si En kba. Na a Wan di e taki nanga yu.”
38 Ne a man taki: “Masra, mi e bribi.” Dan a anbegi En.
39 Dan Yesus taki: “Mi kon na grontapu fu koti a krutu disi: Brenisma o kon si èn den sma di e si, o kon breni.”
40 Wantu Fariseiman di ben drape nanga En, yere san A taki. Dan den aksi En taki: “Yu wani taigi un tak' un breni tu?”
41 Yesus piki den taki: “Efu un ben breni, dan un no bo abi sondu. Ma fu di un taki tak' un e si, meki un no e kisi pardon fu un sondu.”
<- Yohanes 8Yohanes 10 ->