9 Daudi ayôboha bwenêne Nyamubâho kurhenga agôla mango; anaciderha erhi: «Kurhi omucîmba gwa Nyamubâho gwankaja emwâni wâni?» 10 Daudi arhacilonzagya okuhêka ogwôla mucîmba gwa Nyamubâho emwâge, omu lugo lwâge. Daudi anaciguhêka emwa Obededomi w’e Gati. 11 Ogwôla mucîmba gw’amalaganyo gwanacibêra aha mwa Obededomi w’e Gati myêzi isharhu, Nyamubâho anacigisha bwenêne enyumpa ya Obededomi, naye yêne.
12 Banacigend’ibwîra Daudi mpu ka wakamanya, kali Nyamubâho anagishire Obededomi na ngasi ehi anajira hyoshi erhi gulya mucîmba gw’amalaganyo gurhuma. Daudi akanya agend’irhôla gulya mucîmba gw’amalaganyo anagusôkana emwâge, aguhêka omu lugo lwâge n’obusîme bunene. 13 Erhi ababarhuzi bw’ogwo mucîmba gwa Nyamubâho bayûs’igenda magulu ndarhu, banacirherekêra enkafu n’akanina kashushagîre. 14 Daudi ayisha asâma n’emisî yâge yoshi, anali ayambîrhe omwirhêro gw’enondwè. 15 Daudi haguma na bene Israheli boshi banacihêka omucîmba gw’amalaganyo gwa Nyamubâho n’obusîme bunene bwenêne, emishekera yayisha yabûhwa. 16 Agôla mango omucîmba gwa Nyamubâho gwajaga omu lugo lwa Daudi, Mikala mwâli wa Saulu, agend’iyunama aha kabonezo mpu alola, n’erhi acîbona kurhi Daudi ahamira anajà asâmira Nyamubâho, nyamunyere amugaya emurhima gwâge. 17 Erhi babà bamahisa bamanadêkereza ogwôla mucîmba gw’amalaganyo ga Nyamubâho omu karhî k’enyumpa y’ihêma Daudi ali amaguyûbakira, Daudi ahêra Nyamubâho enterekêro y’embâgwa n’ey’omurhûla. 18 Erhi ayûsa okurherekêra ezôla nterekêro z’embâgwa n’ez’omurhûla, agisha olubaga oku izîno lya Nyamubâho, Nyamuzinda w’Emirhwe. 19 Ajà agabira olubaga lwa bene Israheli boshi, omulume n’omukazi, ngasi muguma ajà ahâbwa obuntu, ecihimbi c’ecituntume c’emizâbîbu. Olubaga lwanacishubira ngasi muguma omu mwâge.
20 Daudi mpu akolaga ahindamuka agend’igisha omulala gwâge, Mikala mwâli wa Saulu anacijà emunda ali, amubwîra, erhi: «Nêci nabwinage omwâmi w’Israheli acîhêka irenge ene la. Owajaga acîbwîkûla kulya embere z’abajà n’abajà-kazi, nka kulya omuntu wa bushabusha akanacîbwîkûla.» 21 Daudi anacishuza Mikala, erhi: «Nasâmiraga embere za Nyamubâho, okuli oku izîno lya Nyamubâho ozîne, owantonyagya kulusha sho, na kulusha enyumpa ya sho, kuhika anyîmika mwâmi w’Israheli lwo lubaga lwa Nyamubâho, nakayôrha nasâmira embere za Nyamubâho. 22 Ciru nacinyihya okurhalusire ahôla. Nêci omu masù gâwe nanabonekana nka muntu wa busha, ci embere z’abôla bajà-kazi odesire, nakuzibwa nka muntu mukulu.» 23 Oyôla Mikala mwâli wa Saulu ayish’ifà bugumba arhabona mwâna.
<- 2 Samweli 52 Samweli 7 ->- a 6, 6 Omucîmba gw’Amalaganyo gurhahumagwakwo na ngasi ye. Ntâye zankaguyêgîre nk’abadâhwa barhacigubwîka. Uza agomera ntyo Nyakasane.
Languages