7
Сар патялас пхурэдэр шэлэ халавдэндар
1 Сар пэрэашыля тэ дэл дума кай мануша, Исусо жыля андо Капернаумо. 2 Котэ, кав екх халавдо, пхурэдэр англай шэл халавдэ, сас бутярно, вов лэс фартэ танголас. Вов сас фартэ насвало и мэрэлас. 3 Кала халавдо ашундя палав Исусо, бишалдя Лэстэ иудеёндирэн пхурэдэрэн тэ мангэн Лэс, кай тэ авэл и тэ састярэл лэстирэ бутярнэс. 4 Пхурэдэра авиле кав Исусо и линэ тэ мангэн Лэс:
— Кадва мануш ашэл, кай Ту тэ терэс када важ лэсти.
5 Вов камэл амарэн манушэн и тердя амэнди синагога.
6 Исусо жыля лэнца. Кала Вов поджалас кав чер, пхурэдэр шэлэнго бишалдя Лэстэ пэстирэ амалэн тэ пхэнэн:
— Рай, на лэ пэр пэстэ пхаримос. Мэ на ашав, кай ту тэ зажас талай ушарди мэрнэ черэстирэ.
7 Мэ ежэно на ашав тэ авав Тутэ. Нэ пхэн качи лав, и мэрно бутярно састёла.
8 Мэ ежэно кандав, со припхэнэн манди мэрнэ пхурэдэра. И мандэ исин майцэкнэ мандар халавдэ, савэ кандэн ман. Мэ пхэнав екхэсти: «Жа!» — и жал, аврэсти: «Ав кардэ!» — и кодва авэл. Бутярнэсти пэстирэсти пхэнав: «Стер када!» — и вов терэл.
9 Исусо шундя када, дивосайля, обрисайля кай мануша, савэ жанас пала Лэстэ, пхэндя:
— Пхэнав тумэнди, со и андэ Израилё Мэ на аракхлем кацаво патимос.
10 Кола, савэн бишалдэ, рисайле андо чер, аракхле бутярнэс састярдэса.
Исусо жундярэл шавэс лэ пхивлятирэс
11 На прожыля бут вряма, тунчи Исусо жыля андо форо, саво акхарэлпэ Наино. Лэса жанас Лэстирэ сытярнэ и бут авэр мануша. 12 Кала Вов поджыля кай форости удар, котар выандярэнас мулэс. Вов сас екх шаво кай дэй, ай вой сас пхивли. Екхэтанэ ласа андав форо выжанас бут мануша. 13 Кала Рай удикхля кала жувля, Вов тангосардя ла.
— На ров, — пхэндя Вов лати.
14 Тунчи Вов поджыля, ляпэ кав сикрио. Кола, ко андярэлас лэс, ашыле. Исусо пхэндя:
— Шаворо, пхэнав тути: вщи!
15 Муло бэшля и ля тэ дэл дума. Исусо отдя лэс лэстиря дати. 16 Пэ всаворэ, ко сас котэ, авиля бари дар, и мануша линэ тэ лашарэн Дэвлэс и тэ пхэнэн:
— Баро пророко авиля амэндэ! Дэл авиля кай Пэстирэ мануш!
17 Кацави дума розжыляпэ пала Лэстэ пай всавори Иудея и всавори пхув.
Исусо и сытярнэ Иоаностирэ
18 Сытярнэ Иоаностирэ роспхэндэ лэсти пала вся кода. Тунчи Иоано акхардя пэстэ дуен андар лэндэ. 19 И бишалдя лэн кав Рай тэ пушэн:
— Ту кодва, Ко трэбуй тэ авэл, или амэнди тэ ажутярас аврэс?
20 Кала мурша авиле кав Исусо и пхэндэ:
— Иоано Болдэмарё бишалдя амэн Тутэ тэ пушас: «Ту Кодва, Ко трэбуй тэ авэл, или амэнди тэ ажутярас аврэс?»
21 Андэ кодья вряма Исусо састярдя бутэн манушэн насвалимастар, дукхатар и холятирэ духондар, и бутэнди корэнди отпхэрнадя якха. 22 Исусо пхэндя бишалдэнди:
— Жантэ, роспхэнэнтэ Иоаности, со тумэ дикхле и шундэ: корэ дикхэн, бангэ пхирэн, насвалэ проказаса жужарэнпэ латар, кашукэ ашунэн, мулэ жундён, и чёрэнди роспхэнэлпэ Радосаво Лав. 23 Бахтало кодва, ко на хасарэла патимо андэ Мандэ!
Исусо роспхэнэл палав Иоано Болдэмарё
24 Кала бишалдэ сытярнэ Иоаностирэ ужыле, Исусо ля тэ дэл дума манушэнди палав Иоано:
— Со тумэ пхирдэ тэ дикхэн андэ мал? Чяр, сави тинолпэ балвалятар? 25 Тунчи, со тумэ пхирдэ тэ дикхэн? Манушэс, урявдэс андэ барвали йида? Най! Кола, савэ урявдэ андэ ковли йида, жувэн барвалэс андэ тхагарэндирэ чера. 26 Тунчи, со тумэ пхирдэ тэ дикхэн? Пророкос? Кадя, пхэнав тумэнди, со майбарэс, сар пророко. 27 Вов кодва, пала кастэ пистросардо:
«Акэ, Мэ бишалав англав Тутэ Мэрнэс ангелос,
саво гытола англав Тутэ Тиро дром».
28 Пхэнав тумэнди: колэндар, савэн бэяндэ жувля, нинай майбарэс пророкос, сар Иоано. Но майцэкно андэ Тхагаримос Дэвлэско — майбаро лэстар.
29 Всаворэ мануша тай стидэмаря налогонэндирэ, ашундэ и прижангле Дэвлэско дром чячюно и прилинэ болдимос Иоаноско. 30 А фарисеёря и сытяримаря Законостирэ отпхэндэпэ тэ терэ, со пхэндя о Дэл, и на болдэпэ Иоаностар.
31 Исусо пхэндя:
— Пэр кастэ тунчи шонпэ мануша кала родостар? Пэр кастэ онэ мэзимэ? 32 Онэ — сар бэяцэ, савэ бэшэн пэ тарго и цыписавэн ек екхэсти:
«Амэ дилабасас тумэнди пэ дудка,
и тумэ на цэлэнас.
Амэ дилабасас тумэнди ровиканэ диля,
и тумэ на ровэнас».
33 Акэ, авиля Иоано Болдэмарё, на хал марно и на пэл мол, и тумэ пхэнэн: «Андэр лэстэ бэнг». 34 Авиля Шаво Манушыкано, хал и пэл, и тумэ пхэнэн: «Акэ мануш, саво обхалпэ, и матимари, амал стидэмаренго налогонэндиро и бэзэхалэ манушэнго». 35 Нэ допхэнэлпэ годи рындонца всаворэ бэяцэнца.
Жувли макхэл Исусос кучютнэнца духонэнца
36 Екх андай фарисеёря акхардя Исусос пэстэ черэ тэ хал. Исусо авиля лэстэ черэ и бэшля палай мэсаля.
37 Андэ кадья вряма екх жувли колэ форостар, савя жанэнас сар бэзэхаля, ужангля, кай Исусо хал андо чер фарисеёско, андя кордэ кхоро андай алебастро лэ духонэнца.
38 Жувли тэрдиля палал паша пэрнэ кав Исусо, фартэ ровэлас, и ясва прастэнас Лэсти пэ пэрнэ. Вой ля тэ выкхосэл Лэсти пэрнэ пэсти балэнца, чюминдэлас лэн и макхэлас духонэнца.
39 Кала фарисеё, саво акхардя Исусос, дикхля када, вов гындосардя: «Сар Кадва Мануш чячес тэ авэл пророкоса, то Вов жанэлас бы, со манушни, сави Лэстэ лэлпэ, — бэзэхали».
40 Тунчи Исусо пхэндя лэсти:
— Симоно, Мэ камав тути варисо тэ пхэнав.
Кодва пхэндя:
— Пхэн, Сытяримари.
41 — Дуй мануша сас ужылэ екхэ и колэсти манушэсти. Екх ужыло сас панч шэл динария, а авэр — пандэша. 42 И екхэсти, и аврэсти на сас, соса тэ рисарэн ужылимос. Колэстар вов эртисардя дуенди. Ко лэндар авэла майфартэ тэ камэл лэс?
43 Симоно пхэндя:
— Гындосарав, кодва, касти сас будэр ужылимос эртисардо.
— Ту чячес полэс, — пхэндя Исусо. 44 Обрисайля кай жувли, пхэндя Симоности:
— Ту дикхэс акала жувля? Мэ авилем адо чер тиро. Ту паи манди на дян, кай тэ выхалавав пэрнэ, а вой выхаладя Мэрнэ пэрнэ ясвэнца и выкхосля пэстирэ балэнца!
45 Ту на чюминдян Ман, сар авилем тутэ, а кадья жувли кола вряматар, сар Мэ зажылем тутэ, на пэрэашэл тэ чюминдэл Манди пэрнэ.
46 Ту на дян Манди оливково дзэто тэ макхав шэро, а вой кучютнэ духонэнца помакхля Манди пэрнэ.
47 Важ кода Мэ пхэнав тути: лати эртисардэпэ бут бэзэха, пала кода вой покамля кадя бут. А кодва, касти цыра эртисардо, и камэл майцыра.
48 Тунчи Иисусо пхэндя жувляти:
— Тирэ бэзэха эртисардэ.
49 Нэ авэр мануша, савэ сас паша мэсали, гындонас: «Ко Вов кацаво, со и бэзэха эртисарэл?» 50 Исусо пхэндя жувляти:
— Тиро патимос фэрисардя тут. Жа лэ мироса.
<- Лукастар 6 Лукастар 8 ->
ReflectTheSON aims to make the Bible available worldwide, especially in nations that declare the Bible illegal.