4 O manglipe but trpil, o manglipe si šukar. O manglipe ni zavidil, ni hvalil pe thaj naj barikano. 5 O manglipe naj nepristojno, ni rodol piro pravo, ni holjavol thaj ni pamtil o bilačhipe savo ćerda pe lese. 6 Ni radujil pe baši nepravda, al radujil pe bašo čačipe. 7 O manglipe sa podnosil, nikad ni ačhol te pačal, uvek nadil pe thaj sa trpil.
8 O manglipe nikad ni ačhol. A o daro taro proroštvo? Ka načhol! O daro taro vaćaripe ane čhiba? Ka hasardol! O daro taro džanglipe? Ka načhol! 9 Golese kaj samo zala amen džana thaj zala prorokuji, 10 al kana ka avol kova so si savršeno, tegani ka načhol kova so naj potpuno.
11 Kana sema cikno čhavoro, sar čhavoro vaćardem, sar čhavoro dijem gođi thaj sar čhavoro razmisliva. Al kana bariljem, čhudijem kova so si čhavorikano. 12 Golese so, akana dikha sar ano ogledalo thaj sar maškari magla, al tegani ka dikha muj mujesa. Akana pindžarav zala, al tegani ka pindžarav sa, sar so i man o Dol potpuno pindžarol.
13 Gija, akana ačhen kala trin: o pačajipe, i nada thaj o manglipe. Al embaro maškar lende si o manglipe.
<- 1. Korinćanurenđe 121. Korinćanurenđe 14 ->
Languages