5 Bo ola, ko dživen pal o ťelos, gondoľinen pro ťeloskre veci, ale ola, ko dživen pal o Duchos, gondoľinen pro duchoskre veci. 6 Bo le ťeloskro gondoľišagos anel o meriben, ale o gondoľišagos le Duchoskro anel o dživipen the o smirom. 7 Le ťeloskro gondoľišagos džal pro Del, bo pes na poddel le Devleskre zakonoske, bo pes aňi našťi poddel. 8 Ola, ko dživen andro ťelos, našťi aven pre dzeka le Devleske.
9 No tumen na san andro ťelos, ale andro duchos, te o Duchos le Devleskro dživel andre tumende. Ale te varekas nane le Kristoskro Duchos, oda nane leskro. 10 Ale te hin o Kristus andre tumende, akor hin o ťelos mulo anglo binos, ale o Duchos hin o dživipen anglo spravodľišagos. 11 Te dživel andre tumende o Duchos oleskro, ko uštaďa le Ježiš andral o meriben, ta akor oda, ko uštaďa le Kristus andral o meriben, obdžiďarela the tumare meribnaskre ťela prekal peskro Duchos, so dživel andre tumende.
12 Vašoda, phralale, amen na mušinas te dživel avke, sar kamel o ťelos, 13 bo te dživen le ťeloske, merena, ale te le Duchoha meraren o skutki le ťeloskre, dživena.
14 Bo savore, ko hine ľigende le Devleskre Duchoha, hine o čhave le Devleskre. 15 Se priiľan le Duchos, so tumendar na kerel otroken, hoj pale te dživen andre dar, ale priiľan le Duchos, so tumendar kerel čhaven. Andre leste šaj vičinas: „Abba, Dado!“ 16 Oda Duchos korkoro svedčinel amare duchoske, hoj sam o čhave le Devleskre. 17 A te sam o čhave, sam the o ďeďiča: O ďeďiča le Devleskre the jekhetane ďeďiča le Kristoskre. Bo te leha jekhetane cerpinas, jekhetane leha the avaha andre leskri slava.
22 Amen džanas, hoj savoro, so sas kerdo le Devlestar, dži akana cerpinel andro dukha sar e džuvľi, savi užarel te ločhol. 23 No na ča oda, ale the amen, save chudňam le Duchos sar oda ešebno daros le Devlestar, cerpinas andre peste, sar užaras pro Del, hoj amendar te kerel peskre čhaven a te oslobodzinel amaro ťelos. 24 Bo amen sam zachraňimen andre naďej. Ale te oda, pre soste užaras, šaj te dikhel, akor oda nane naďej. Bo soske vareko užarela pre oda, so dikhel? 25 Ale te pes mukas pre oda, so na dikhas, ta akor užaras pre oda andre trpezľivosť.
26 Avke the o Duchos pomožinel amare slabišagenge. Se amen na džanas, vaš soske pes amenge kampel te modľinel. Ale korkoro o Duchos pes privakerel vaš amenge avke, hoj pes aňi le lavenca na del te phenel avri. 27 Ale oda, ko skuminel o jile, džanel, so kamel o Duchos, bo ov pes privakerel vaš o manuša le Devleskre avke, sar o Del kamel.
28 Amen džanas, hoj savoro, so avel andro dživipen, hin pro lačho olenge, ko kamen le Devles a kas peske vičinďa andre peskro planos. 29 Olen, kas peske o Del anglal kidňa avri, olen the iľa avri, hoj te ačhen ajse sar leskro Čhavo, hoj o Čhavo te avel ešebno maškar o but phrala. 30 Olen, kas peske anglal iľa avri, olen the vičinďa; olen, kas vičinďa, olen the ospravedlňinďa; olen, kas ospravedlňinďa, olen the oslavinďa.