5 A tumen kerena e služba paš o Sveto than the paš o oltaris, hoj te na avel pale pro Izraeliti miri choľi. 6 Me mange kidňom avri le Izraelitendar le Leviten, tumare phralen, sar daros prekal tumende. On hine oddine mange, hoj te keren e služba paš o Svetostankos. 7 Ale tu tire čhavenca služinena sar rašaja andre savoreste: paš o oltaris the andro Neksveteder than. Ode mušinen te kerel tumari služba. E rašajiko služba tumenge dav sar daros. Te ode avela vareko aver, mušinel te merel.“
11 Savore sveta dari, so den o Izraeliti a so o rašaja hazden upre anglo RAJ, dava tuke, tire čhavenge the čhajenge pro furt. Olestar šaj chal sako, ko hino žužo andre tiri famelija.
12 Dav tuke the o kotor le ešebne uľipnastar, so mange dena o Izraeliti sako berš: savoro nekfeder le olejostar, moľatar the le zrnostar. 13 Tire ena ešebna ovocje savorestar andral lengri phuv, so anena mange. Dojekh, ko hino žužo andre tiri famelija, šaj chal olestar.
14 Ela tiro savoro, so hin andro Izrael pošvecimen le RAJESKE. 15 Dojekh muršoro abo džviros, so uľol ešebno, so anen angle ma o Izraeliti, ela tiro. Vašoda mušines te cinel avri dojekhe muršores the dojekhe džviros le nažuže dobitkostar, so uľol ešebno. 16 Sar le čhavoreske ela jekh čhon, mušinel te el avricindo vaš o pandž rupune love, avke sar pes važinel andro Svetostankos.
17 Ale ma cin avri le ešebne džviros le dobitkostar, le bakrendar the le kozendar, oda hin sveto. Lengre rateha pokropin o oltaris a o žiros labar sar jagaľi obeta, so šukares voňinel mange. 18 O mas le džvirendar ela tiro avke sar the o pašvaro the e čači čang la hazdľa obetatar. 19 Dav tuke, tire čhavenge the čhajenge pro furt savore sveta dari, so o Izraeliti anena mange. Kada hin zmluva, so pes na del te prephagel[a] a hiňi pro furt maškar mande the tute the maškar tire potomki.“
20 Mek o RAJ phenďa le Aronoske: „Na chudeha ňisavi phuv sar ďeďictvos andro Izrael. Me som tiro ďeďictvos the tiro kotor maškar o Izraeliti.
25 O RAJ mek phenďa le Mojžišoske: 26 „Phen le Levitenge kada: ‚Sar le Izraelitendar prilena o ďesjatki, so tumenge dav sar ďeďictvos, the tumen mange dena olestar o ďesjatki sar daros. 27 Kala tumare ďesjatki pes tumenge rachinela, sar te diňanas o zrnos andral o humnos a e šťava andral o lisos. 28 Avke savore ďesjatkendar, so prilena le Izraelitendar, the tumen anena mange o ďesjatki. Kala ďesjatki mušinen te del le rašaske Aronoske. 29 Le darendar, so tumenge dena, mušinen te kidel avri oda nekfeder prekal ma sar o sveta dari.‘
30 Mek phen le Levitenge: ‚Sar olestar dena o nekfeder kotor, rachinela pes tumenge, sar te oda uľahas o uľipen andral tumaro humnos the e šťava andral tumaro lisos. 31 Šaj chan oda la famelijaha, kaj kamen, bo oda hin tumaro počiňiben vaš tumari služba paš o Svetostankos. 32 Te anena mange o nekfeder kotor, na meľarena tumen le binoha aňi na meľarena o sveta dari le Izraelitengre a na merena.‘ “
<- 4. Mojžišoskro 174. Mojžišoskro 19 ->- a E hebrejiko čhib: e zmluva phandľi le loneha