3 Varesave zakoňika peske phende: „Kada manuš pes ruhinel!“
4 Ale o Ježiš dikhľa, so peske gondoľinen a phenďa: „Soske gondoľinen namištes andre tumare jile! 5 Bo so hin lokeder? Te phenel: ‚Odmukel pes tuke o bini!‘ abo te phenel: ‚Ušťi a dža?‘ 6 Ale hoj te džanen, hoj le Čhas le Manušeskres hin zor pre phuv te odmukel o bini“ – phenďa le kaľikoske: „Ušťi, le tuke tiro hadžos a dža khere!“ 7 Ov ušťiľa a geľa khere. 8 Sar oda dikhle o nipi, predaranďile a lašarenas le Devles, hoj diňa kajsi zor le manušen.
10 Paľis sar bešelas o Ježiš andro kher paš o skamind, avle but colňika the binošna a bešenas jekhetane le Ježišoha the leskre učeňikenca. 11 Sar oda dikhle o Farizeja, phende leskre učeňikenge: „Soske tumaro učiťeľis chal le colňikenca the le binošnenca?“
12 O Ježiš oda šunďa a phenďa lenge: „Le sastenge na kampel doktoris, ale le nasvalenge. 13 Džan a sikľon, s'oda hin: ‚Kamav, hoj te aven lačhejileskre, a na hoj mange te anen obeti.‘ Bo na avľom te vičinel le čačipnaskren, ale le binošnen.“
15 O Ježiš lenge phenďa: „Či šaj aven o hosci pro bijav smutna, medik o terno hino lenca? Ale avena ajse dživesa, sar o terno lendar ela ilo het, a akor poscinena. 16 Se ňiko na zasivel e chev pro purane gada le neve pochtaneha, bo o nevo pochtan odčhinďahas kotor le puranestar a uľahas mek bareder chev. 17 Aňi na čhiven e nevi mol andro purane cipune gone, bo e nevi mol čhingerela e cipa, čuľala avri a o gone čhinďona. Ale e nevi mol pes čhivel andro neve gone. Avke pes na musarela aňi e mol aňi o gone.“
20 A varesavi džuvľi, savi sas dešuduj (12) berš nasvaľi pro džuvľikano nasvaľiben, avľa palunestar ko Ježiš a chudňa pes le agorestar leskre ruchostar. 21 Bo phenďa peske: „Ča te man leskre ruchostar chudava, sasťuvava avri.“
22 O Ježiš pes visarďa, a sar la dikhľa, phenďa: „Pača, čhaje miri, tiro pačaben tut sasťarďa.“ A odi džuvľi takoj sasťiľa avri.
23 Sar avľa o Ježiš andro kher ke oda angluno manuš, dikhľa ode le manušen, so bašavenas pro pišťaľki, the le nipen, so kerenas vika. 24 Phenďa lenge: „Džan het, bo e čhajori na muľa, oj ča sovel.“ Ale asanas lestar. 25 Sar bičhade avri ole nipen, geľa o Ježiš andre, chudňa la čhajora vastestar a oj ušťiľa. 26 A kada hiros pal leste pes rozľigenďa pal caľi odi phuv.
28 Sar geľa andro kher, avle ke leste o kore a o Ježiš lenge phenďa: „Pačan, hoj oda šaj kerav?“
29 Avke pes chudňa lengre jakhendar a phenďa: „Mi ačhel pes tumenge avke, sar pačan!“ 30 Takoj lenge phundrile o jakha. O Ježiš lenge zoraha prikazinďa: „Den pozoris pre oda, hoj pes pal oda ňiko te na dodžanel!“ 31 Ale on gele avri a rozľigende pal leste o hiros pal caľi odi phuv.
34 Ale o Farizeja phenenas: „Le nekbaredere demonoha tradel avri le demonen!“