3 O beng leske phenďa: „Te sal o Čhavo le Devleskro, phen, hoj kale barestar te ačhel maro.“
4 O Ježiš leske odphenďa: „Hin pisimen, hoj o manuš na dživela ča le marestar, [ale dojekhe Devleskre lavestar!]“
5 Paľis les iľa o beng pro učo than a jekhvareste leske sikaďa savore kraľišagi le svetoskre. 6 O beng leske phenďa: „Dava tuke savori kadi zor the slava, bo mange sas diňi a me la šaj dav, kaske kamav. 7 Te banďoha angle mande, kada savoro ela tiro.“
8 O Ježiš leske odphenďa: „Hin pisimen: ‚Ča anglo Raj, tiro Del, banďoha a ča leske korkoreske služineha!‘ “
9 Paloda les ľigenďa andro Jeruzalem, thoďa les te ačhel upre pro agor le chramoskro a phenďa leske: „Te sal o Čhavo le Devleskro, čhiv tut kadarik tele. 10 Se hin pisimen:
12 O Ježiš leske odphenďa: „Hin phendo: ‚Na pokušineha le Rajes, tire Devles!‘ “
13 Sar o beng les imar preačhiľa te pokušinel, geľa lestar het, ale ča pre varesavo časos.
16 A avľa andro Nazaret, kaj bariľa avri. A avke, sar sas sikado, geľa pro šabat andre sinagoga. Sar ušťiľa te genel, 17 podine leske o zvitkos pal o prorokos Izajaš. Phundraďa o zvitkos a arakhľa oda than, kaj sas pisimen kada:
20 Phandľa andre o zvitkos, diňa les le sluhaske a bešľa peske. A savoredžene andre sinagoga visarde peskre jakha pre leste. 21 A chudňa lenge te vakerel: „Adadžives pes ačhile kala lava, so akana šunďan.“
22 Savoredžene les denas čačipen a čudaľinenas pes ole šukar lavenge, so avenas andral leskro muj. A phučenas: „Či nane ov le Jozefoskro čhavo?“
23 A phenďa lenge: „Tumen mange phenena kada prislovje: ‚Doktorina, sasťar tut korkores! Oda, so šunďam, hoj kerďal andro Kafarnaum, ker the kade, kaj bariľal avri!‘ “
24 A phenďa: „Čačipen tumenge phenav, hoj ňisave prorokos na den pačiv ode, kaj bariľa avri. 25 Ale čačipen tumenge phenav, hoj sar dživelas o Eliaš, sas but vdovi andro Izrael akor, sar na delas brišind trin the jepaš berš a avľa bari bokh pre caľi phuv. 26 No o Eliaš na sas bičhado ke ňisavi lendar, ča ke vdova andre Sarepta andre phuv Sidon. 27 A but malomocna sas andro Izrael, sar dživelas o prorokos Elizeus, ale ňiko lendar na sas obžužardo, ča o Naman andral e Sirija.“
28 Sar oda šunde, savoredžene, so sas andre sinagoga, igen choľisaľile. 29 Ušťile a tradle les avri andral o foros a ľigende les pro verchos, pre savo sas ačhado lengro foros, dži pro agor, hoj les odarik te čhiven tele. 30 Ale ov pregeľa maškar lende a geľa het.
33 Andre odi sinagoga sas jekh manuš, savo sas zaphandlo le nalačhe duchoha, le demonoha. Ov zorales viskinďa: 34 „Jaj, so amen hin tuha, Ježiš Nazaretsko! Avľal amen te murdarel? Me džanav, ko tu sal, oda Sveto le Devleskro!“
35 O Ježiš les pokarhinďa a phenďa: „Čhit a dža andral leste avri!“ O demonos čhiďa ole manušes maškar lende a geľa andral leste avri a na kerďa leske ňič nalačho.
36 Akor avľa bari dar pre savorende a vakerenas maškar peste: „Savo hin kada lav, hoj andre autorita the andre zor rozkazinel le nalačhe duchenge a on džan avri?“ 37 A džalas pal leste o hiros pal caľi odi phuv.
40 Paľis rači, sar zageľa o kham, anenas ko Ježiš savoredžene peskre nasvalen, save cerpinenas andro všelijaka nasvaľibena. A ov thovelas o vasta pre dojekh lendar a sasťarelas len. 41 Andral o but džene džanas avri o demona a viskinenas: „Tu sal o Kristus, oda Čhavo le Devleskro!“ Ale ov len karhinelas a na domukelas lenge te vakerel, bo on džanenas, hoj ov hino o Kristus.
42 A sar sas pale džives, geľa odarik het pre omuklo than. O nipi les rodenas a avle dži ke leste a na mukenas les te džal lendar het. 43 Ale ov lenge phenďa: „Mušinav te džal te vakerel pal o kraľišagos le Devleskro the andre aver fori, bo pre oda som bičhado.“ 44 Avke kazinelas andro sinagogi andre Judsko.
<- Lukaš 3Lukaš 5 ->