4 Ale o RAJ lestar phučľa: „Hin oda mištes, hoj choľisaľiľal?“
5 O Jonaš geľa avri vichodňe le forostar a ačhiľa ode. Ode peske kerďa streškica a bešľa peske andro ciňos, hoj te dikhel, so pes ačhela le foroha. 6 O RAJ, o Del, diňa te barol avri upral o Jonaš bari rastlina, savi leske kerelas o ciňos upral o šero, hoj leske te el feder. A o Jonaš oleske igen radisaľiľa. 7 Ale pre aver džives sig tosara bičhaďa o Del varesave kirmes, savo rozchaľa odi rastlina, a odi rastlina šučiľa avri. 8 Sar avľa avri o kham, bičhaďa o Del e tači vichodno balvaj a o kham labarelas o šero le Jonašiskro avke, hoj leske sas igen namištes. Kamelas te merel a phenďa: „Feder mange hin te merel sar te dživel!“
9 Ale o Del phenďa le Jonašiske: „Hin oda mištes, hoj tut choľares vaš odi rastlina?“
10 O RAJ leske phenďa: „Tuke hin pharo pal kodi rastlina, pal savi tut na trapinďal aňi na starinďal, so tel jekh rat bariľa avri a tel jekh rat šučiľa avri? 11 A mange te na avel pharo vaš oda baro foros Ninive, andre savo hin buter sar 120 000 manuša, save na džanen te rozprindžarel, so hin lačho a so nalačho, a the vaš ola but džviri?“
<- Jonaš 3