4 No o RAJ le Gideonoske phenďa: „Mek furt tuha hin but murša. Ľidža len tele paš o paňi, ode len tuke skušinava. Pal kaste tuke phenava: ‚Kada mi džal tuha,‘ oda tuha mi džal. No pal kaste tuke phenava: ‚Kada te na džal tuha,‘ oda tuha te na džal.“
5 Avke o Gideon ľigenďa le manušen tele paš o paňi. O RAJ leske phenďa: „Ačhav dojekhes, ko chľipinela o paňi sar rikono, pre jekh sera. A olen, save džana pro khoča a avke pijena o paňi, ačhav pre aver sera.“ 6 Ola, ko chľipinenas o paňi andral e burňik, sas trin šel (300) murša. Okla aver peske gele pro khoča a avke pijenas o paňi.
7 O RAJ phenďa le Gideonoske: „Zachraňinava tumen prekal o trin šel (300) murša, save chľipinenas o paňi, a dava tumenge le Midijanen andro vasta. Okla mi džan pale khere.“ 8 Avke o Gideon bičhaďa savore okle Izraeliten pale khere a mukľa peske ča trin šel (300) muršen, save lendar preile o chaben the o trubi.
13 O Gideon avľa ipen akor, sar jekh murš vakerelas avreske, so džalas suno. Phenďa: „Šun, savo man sas suno! Jekh peko jačmeno maro pes kuľinelas andro midijaňiko taboris dži ko stanos a demaďa andre leste avke, hoj pes previsarďa a peľa pre phuv.“
14 Oda dujto leske phenďa: „Oda nane ňič aver sar e šabľa le Gideonoskri, le Joašiskre čhaskri, andral o Izrael. O Del leske diňa, hoj te zviťazinel upral calo midijaňiko taboris!“
15 Sar o Gideon šunďa pal oda suno the pal oda, so o suno sikavel, banďiľa pro khoča a lašarelas le RAJES. Paľis geľa pale andro izraeliko taboris a zvičinďa: „Ušťen! O RAJ tumenge diňa te zviťazinel upral o midijaňiko taboris!“ 16 Avke rozďelinďa le trin šel (300) muršen pro trin partiji, savorenge diňa andro vasta o trubi the o fakľi andro džbani 17 a phenďa lenge: „Dikhen pre ma a keren oda, so me! Sar džava pro agor le taboriskro, the tumen keren oda, so kerava me. 18 Soča zatrubinava olenca, save hine manca, zatrubinen akor the tumen všadzik pašal calo taboris a vičinen: ‚Vaš o RAJ the vaš o Gideon!‘ “
19 O Gideon le šel (100) muršenca avľa pro agor le taboriskro pal jepaš rat, akor, sar pes čerinenas o stražňika. Zatrubinde a phagerde o džbani, so ľikerenas andro vasta. 20 Akor savore trin šel (300) murša zatrubinde pro trubi a phagerde o džbani. Andro baľogno vast ile o fakľi a andro čačo vast o trubi. Trubinenas a vičinenas: „E šabľa vaš o RAJ the vaš o Gideon!“ 21 Dojekh lendar ačhiľa pre peskro than pašal o taboris. Avke andro taboris chudle savore te denašel viskišagoha. 22 Medik o trin šel (300) murša trubinenas, o RAJ diňa, hoj pes andro taboris maškar peste te maren le šabľenca. O manuša denašenas andral o taboris ke Bet-Šita, ke Cerera the dži pro agor la Abel-Mecholatar paš o Tabat.
23 Paľis vičinde le Izraeliten andral o kmeňi Naftali, Ašer the calo kmeňos le Menašeskro, hoj te džan pal o Midijana. 24 O Gideon bičhaďa le muršen ko brehi Efrajim, hoj te phenen: „Aven tele pro Midijana a zalen o paňi Jordan dži paš e Bet-Bara, hoj odarik te na predžan.“