45
O Del peske kidel avri le Kiros
1 „Kada phenel o RAJ
peskre pomazimen muršeske, le Kiroske:
Chudňom tut le čače vastestar,
hoj angle tute te rozpučinav le naroden,
te lav le kraľendar lengri zor,
te phundravav angle tute o vudara,
hoj te na ačhen o brani zaphandle.
2 Me džava anglal tu a rovňinava avri o brehi,
o brondzune brani phagerava
a o trastune zavori prephagava.
3 Dava tuke o barvaľipen, so hino garudo andro kaľipen,
a o vzacna veci andral o garude thana,
hoj te džanes, hoj me som o RAJ,
o Del le Izraeloskro, savo tut vičinav tire naveha.
4 Vaš miro služobňikos Jakob
the vaš o Izrael, saves mange kidňom avri,
vičinďom tut tire naveha;
diňom tut pačivalo nav, kajte man na prindžares.
5 Me som o RAJ, ňiko aver nane;
aver Del nane, ča me.
Diňom tut zor,
kajte man na prindžares,
6 hoj te džanen savore manuša pal o vichodos dži pro zapados,
hoj nane aver Del, ča me.
Me som o RAJ a ňiko aver nane.
7 Me kerav o švetlos the o kaľipen;
anav o lačhe dživesa the o nalačhe dživesa.
Me, o RAJ, kada savoro kerav.
8 De brišind, ňebona,
a le chmarendar mi čuľal o spravodľišagos.
Phundrav tut, phuvije,
hoj te uľol tutar e spasa
a jekhetane laha te pučinel avri o spravodľišagos.
Me, o RAJ, kada savoro stvorinďom.
9 Vigos oleske, ko pes vesekedinel peskre Stvoriťeľiha,
jekh čikakro kotor maškar aver čikakre kotora pre phuv!
Či šaj phenel e čik peskre hrnčjariske:
‚So keres?‘ abo, ‚Namištes keres‘?
10 Vigos oleske, ko phenel le dadeske:
‚Soske keres čhaven?‘
a la dake: ‚Soske ločhos?‘
11 Kada phenel o RAJ,
o Sveto le Izraeloskro a leskro Tvorcas:
Soske mandar phučen, so kerava mire čhavenca?
Soske mange phenen, so te kerav?
12 Me stvorinďom e phuv
a pre late stvorinďom le manušes.
Me korkoro mire vasteha rozcirdňom o ňebos;
me rozkazinav savore ňeboskre švetlenge.
13 Me uštaďom le Kiros te kerel o spravodľišagos
a rovňinava avri savore leskre droma.
Ov ačhavela miro foros
a premukela mire zaile manušen,
na vaš o love aňi vaš o dari,
phenel o Nekzoraleder RAJ.“
14 Kada phenel o RAJ:
„O barvaľipen le Egipťanengro
the o rodipen le Kušijcengro ela tiro
a o uče murša andral e Seba
avena ke tute a ena tire otroka;
phirena pal tute zaphandle andro lanci,
banďona tele anglal tute
a mangena pes tuke:
‚Ča tuha hin o Del, ňiko aver nane,
aver del nane.‘ “
15 Čačes, tu sal o Del, savo pes garuvel,
o Del le Izraeloskro, o Spasiťeľis.
16 Ola, ko keren o modli, pes ladžana;
savore ena teledikhle a ena pro asaben.
17 O RAJ spasinela le Izrael
a oda spaseňje ela pro furt;
imar šoha tumen na ladžana
a na avena teledikhle.
18 Bo kada phenel o RAJ, savo stvorinďa o ňebos
– ov hin o Del, savo kerďa e phuv, forminďa a zathoďa la;
na kerďa la prazdno, ale hoj te bešen andre o manuša:
„Me som o RAJ a ňiko aver nane.
19 Me na vakeravas andral o garuďipen,
varekhatar andral o kaľipen.
Me na phenďom le Jakoboskre potomkenge:
‚Roden man varekhaj pro zamukle thana.‘
Me som o RAJ, me vakerav o čačipen
a phenav oda, so hin spravno.
20 Skiden tumen upre a aven,
aven jekhetane paš ma,
tumen, so predžiďiľan le narodendar.
Ola, ko peha hordinen peskre kaštune modli, na achaľon ňisoske,
modľinen pes ko devla, save len našťi zachraňinen.
21 Den te džanel a aven mange te phenel; dovakeren tumen jekhetane:
Ko kada vakerelas ešebnovarestar?
Ko kada delas te džanel imar čirla?
Či na me o RAJ?
Aver Del nane, ča me.
Nane aver čačo Del,
savo šaj zachraňinel.
22 Visaren tumen ke ma a avena zachraňimen,
savore agora la phuvakre,
bo me som o Del a ňiko aver nane!
23 Pre mande korkoreste iľom vera,
andral miro muj avľa avri o lav andro spravodľišagos
savo pes na del te lel pale:
Dojekh khoč anglal mande banďola
a dojekh čhib viznavinela
24 a phenela: ‚Ča andro RAJ
hin e zachrana the e zor.‘ “
Ke leste avena a ladžana pes savore,
ko pre leste chanas choľi.
25 Ale andro RAJ ena savore potomki le Izraeloskre zachraňimen