medik na avena omukle sar o slupos upre pro verchos,
sar e zastava pro brehos.“
O Del požehňinela peskre manušen
18 A o RAJ mek užarel,
hoj te avel ke tumende milosťivo,
a vašoda ušťel upre,
hoj tumenge te presikavel o lačhipen.
Se o RAJ hino spravodľivo Del.
Bachtale hine savore, so pre leste užaren.
19 Tumen manušale le Sionoskre, so bešen andro Jeruzalem, imar buter na rovena. Sar ke leste vičinena, hoj tumenge te pomožinel, presikavela tumenge peskro lačhipen; sar tumen šunela, odphenela tumenge. 20 O Raj tumen delas o maro le pharipnaskro the o paňi le trapišagoskro, ale tumaro učiťeľis pes imar na garuvela; pre tumare jakha dikhena tumare učiťeľis. 21 Sar na džaneha kaj te džal či pre čači abo pre baľogňi sera, akor pre tire kana šuneha palunestar o lav: „Kada hin o drom, džan pal leste!“ 22 Akor tuke ena tire rupune modli the tire somnakune soški nažuže. Čhiveha len avri sar nažužen a pheneha: „Avri!“
23 Ov dela o brišind pre tire semena, so sadzinďal pre maľa, a e phuv anela baro uľipen the but chaben. Andre oda džives pes tiro stados pašinela pre bari zeleno čar. 24 O voli the o somara, so keren buči pre maľa, chana o lačho karmivo andral o zrnos precidzimen la lopataha the la vidlaha. 25 Pre dojekh baro verchos the pre dojekh učo brehos čuľana o paňa prudenca andre oda džives, sar ela o baro murdaripen a sar perena o veži. 26 O švetlos le čhonoreskro ela sar o švetlos le khameskro a o švetlos le khameskro ela eftavar zoraleder sar o švetlos le efta dživesengro; andre oda džives, sar o RAJ sphandela andre o phage kokala peskre manušenge a sasťarela o rani, savenca len dukhaďa.
O sudos upral e Asirija
27 Dikh, le RAJESKRO nav avel dural,
avel andre choľi, pašal leste hin e jag the o baro thuv;
andre leskro muj hin pherdo choľi,
pre leskri čhib e jag, so zlabarel,
28 leskro dichos sar e zaplava,
so avel upre dži e meň,
hoj te precidzinel le naroden prekal e sita la pohromakri,
hoj pro muja le narodengre te thovel e uzda,
savi len ľidžala pre aver drom.
29 A tumen giľavena avke sar odi rat,
kana pes ľikerel o inepos;
radisaľona andro jilo
sar oda manuš, so džal upre la flautaha
pro verchos le RAJESKRO,
ke Skala le Izraeloskri.
30 O RAJ pes dela anglal peskre slavne hangoha
a dela lenge te dikhel peskro vast, sar avel tele
andre bari choľi la jagaha, so zlabarel,
andro zoralo brišind, andre burka the andro bare krupi.
31 E Asirija predarala le RAJESKRE hangostar,
sar la demela la pacaha;
32 a paš dojekh rana la pacaha,
savi la demela o RAJ,
šunďola o bubni the o harfi,
sar la marela andro mariben.
33 Imar čirlastar hin pripravimen o than,
kaj e bari jag labarela le kraľis andral e Asirija.