2 O Del prevakerďa ko Izrael rači andro viďeňje: „Jakob! Jakob!“
3 Phenďa leske: „Me som o Del, o Del tire dadeskro. Ma dara tut te džal andro Egipt, bo ode tutar kerava igen baro narodos. 4 A me tuha džava andro Egipt a anava tut odarik pale. O Jozef ela paš tu, sar mereha.“
5 Avke o Jakob odgeľa andral e Beer-Šeba. Le Izraeloskre čhave thode le dades le Jakob, le čhaven the le romňijen andro verdana, save bičhaďa o Faraonos. 6 Avke o Jakob the caľi leskri famelija avle andro Egipt a ile peha o stadi the o barvaľipen, so peske skidle andro Kanaan. 7 Andro Egipt anďa caľa peskra famelija, peskre čhaven the čhajen lengre čhavenca.
8 Kala hine o nava le Izraeloskre čhavengre, save avle andro Egipt – oda hin o Jakob the leskre čhave:
10 Le Šimeonoskre čhave sas o Jemuel, o Jamin, o Ohad, o Jachin, o Cochar the o Šaul, savo sas čhavo la Kanaančankatar.
11 Le Leviskre čhave sas o Geršon, o Kohat the o Merari.
12 Le Judaskre čhave sas o Er, o Onan, o Šelah, o Perec the o Zerach. Ale o Er the o Onan mule andro Kanaan. Le Perec sas čhave o Checron the o Chamul.
13 Le Jisacharoskre čhave sas o Tolas, o Puvah, o Job the o Šimron.
14 Le Zebulunoskre čhave sas o Sered, o Elon the o Jachleel.
15 Kala sas la Lejakre the le Jakoboskre čhave, save lenge uľile andro Paddan-Aram. Ode lenge uľiľa the e čhaj e Dina. Savore leskre čhave the čhaja la Lejaha sas tranda the trin (33).
17 Le Ašeroskre čhave sas o Jimnah, o Jišvah, o Jišvi the o Berijah a lengri pheň sas e Serach. Le Berijah sas čhave o Cheber the o Malkiel.
18 Kala sas o dešušov (16) čhave le Jakoboskre, save les sas la Zilpaha. Oj sas e služka, sava diňa o Laban peskra čhake la Lejake.
21 Le Benjaminoskre čhave sas o Belas, o Becher, o Ašbel, o Geras, o Naaman, o Echi, o Roš, o Mupim, o Chupim the o Ard.
22 Kala sas la Rachelakre dešuštar (14) čhave, save la sas le Jakoboha.
24 Le Naftaliskre čhave sas o Jachceel, o Guni, o Jecer the o Šilem.
25 Kala sas le Jakoboskre efta čhave, save les sas la Bilhaha. Oj sas e služka, sava diňa o Laban peskra čhake la Rachelake.
30 O Izrael phenďa le Jozefoske: „Akana imar šaj merav, bo tut dikhľom a džanav, hoj džives.“
31 Paľis o Jozef phenďa peskre phralenge the savorenge, so sas leha: „Mušinav te džal te phenel le Faraonoske, hoj avle ke ma mire phrala the caľi famelija mire dadeskri andral o Kanaan. 32 Phenava leske, hoj san pasťjera, save ľikeren le bakren, a hoj avľan savore tumare stadenca the barvaľipnaha. 33 Te tumen o Faraonos vičinela a phučela tumendar, savi buči keren, 34 phenen leske: ‚Tire sluhi hine pasťjera le stadengre calo amaro dživipen avke sar amare phure dada.‘ Ada phenena vašoda, hoj tumenge te domukel te ačhel andre phuv Gošen, bo le Egipťanenge o pasťjera džungľon.“
<- 1. Mojžišoskro 451. Mojžišoskro 47 ->