6 O Abraham siďarelas andro stanos ke Sara a phenďa: „Sigo dža, le jekh gonoro[a] ole nekfeder arestar a pek mare.“
7 Paľis o Abraham denašľa ko stados a iľa avri terňa thuľa gurumňora. Diňa le sluhaske a ov la siďarelas te pripravinel. 8 Paľis anďa šutlo thud, gulo thud the la gurumňora, sava imar pripravinďa a thoďa oda anglal lende. Sar on chanas, o Abraham ačhelas paš lende tel o stromos.
9 Phučle lestar: „Kaj hiňi tiri romňi e Sara?“
10 Jekh lendar, o RAJ, phenďa: „Pal o berš, andre kajso časos, avava pale ke tu a tira romňa la Sara ela muršoro.“
13 O RAJ phenďa le Abrahamoske: „Soske e Sara asal a phenel peske: ‚Či čačes mange akana šaj uľol čhavoro, sar imar som phuri?‘ 14 Či hin vareso ajso, so o RAJ našťi kerel? Pal o berš, andre kajso časos, avava pale ke tu a la Sara ela muršoro.“
15 Ale e Sara daratar klaminelas a phenďa: „Me na asavas.“
20 O RAJ phenďa: „Oda, so šunďom pre Sodoma the Gomora, hin imar igen but a lengro binos hino igen džungalo. 21 Džav tele a dikhava, či čačes keren abo na keren oda, so šunďom pal lende. Kamav oda te džanel.“
22 Ola duj murša odarik odgele a gele andre Sodoma, ale o Abraham mek furt ačhelas anglo RAJ. 23 O Abraham avľa pašeder a phučľa: „Čačes kames te murdarel avri le čačipnaskres jekhetane le binošne manušeha? 24 Te uľahas andro foros penda (50) čačipnaskre manuša, murdareha len a na odmukeha ole foroske vaš ola penda (50) čačipnaskre manuša, save hine ode? 25 Vareso ajso kames te kerel? Le binošnes kames te murdarel le čačipnaskre manušeha? Či hino o čačipnaskro manuš ajso sar o binošno? Mi el oda dur tutar! Či o sudcas caľa phuvakro na kerela oda, so hin čačipnaskro?“
26 O RAJ leske phenďa: „Te arakhava andro foros Sodoma penda (50) čačipnaskre manušen, angle lende odmukava cale foroske.“
27 O Abraham odphenďa: „Domukľom mange te vakerel mire Rajeha, kajte džanav, hoj som ča prachos the popolos. 28 So te ode ena o pandž čačipnaskre manuša frimeder sar penda? Murdareha avri calo foros, te arakheha ča saranda the pandž (45) manušen?“
29 Ale o Abraham vakerelas mek dureder a phučľa: „So te ode ena ča saranda (40) džene?“
30 O Abraham phenďa: „Ma ruš pre ma, Rajeja, hoj mange pale domukav tutar te phučel. So te ode ena ča tranda (30) džene?“
31 O Abraham leske pale phenďa: „Imar te mange domukľom tuha te vakerel, Rajeja miro. So te ode ena ča biš (20) džene?“
32 „Rajeja, mangav tut,“ phenďa o Abraham, „ma av pre ma choľamen, hoj mek jekhvar tutar phučav! So te ode ena ča deš?“
33 Sar o RAJ preačhiľa te vakerel le Abrahamoha, geľa het a o Abraham geľa pale khere.
<- 1. Mojžišoskro 171. Mojžišoskro 19 ->- a E hebrejiko čhib: trin sea arestar