8 Sar avela o kraľis, mi avel andre prekal e veranda la branakri a ole dromeha mi džal the avri. 9 Sar avena o manuša te lašarel le RAJES pre varesavo inepos, sako, ko avela andre prekal e severno brana, mušinela te džal avri prekal e južno brana; a sako, ko avela andre prekal e južno brana, mušinela te džal avri prekal e severno. Ňiko na džala avri ola branaha savaha avľa andre, ale džala avri prekal e brana, so hiňi pre oki sera. 10 O kraľis džala andre jekhetane le manušenca a avela avri jekhetane lenca. 11 Pro inepi the pro oslavi anela o kraľis e chabeneskri obeta – jekh efa pro bikos a jekh efa pro baranos, ale pro bakrore anela ajci, keci kamela te del, a paš oda mek the jekh hinos olejos pre jekh efa.
12 Sar o kraľis anela e obeta, savi anel korkoro pestar, e labarďi obeta abo e smiromoskri obeta prekal o RAJ, akor leske phundravena e vichodno brana a anela peskri labarďi obeta the e smiromoskri obeta, avke sar pes kerel pro šabat. Paľis džala avri, a sar džala avri, phandena andre e brana.
13 Sako džives pripravinena prekal o RAJ pre labarďi obeta jekheberšeskre bakrores bi e chiba; sako tosara les obetinena. 14 Paš oda pripravinena sako tosara e chabeneskri obeta jekh šesťina la efatar a paš oda jekh treťina le hinostar olejos te pokropinel o sano aro. Kala prikazi pal e chabeneskri obeta prekal o RAJ hine pro furt. 15 Kavke pripravinena le bakrores, e chabeneskri obeta the o olejos furt sako tosara sar labarďi obeta.‘ “
21 Paľis man iľa pre avruňi dvora a geľa manca pašal savore štar kuti. A dikhľom, hoj andre dojekh kutos sas mek aver ohradzimen dvora. 22 Andre savore štar kuti sas ohradzimen dvori. Savore štar sas jednaka a sas 20 metri džinďarde a 15 metri buchle. 23 Pašal dojekh ole štare dvorendar sas baruno murocis a tele pašal ola murici sas kerde ajse thana pro taviben. 24 Phenďa mange: „Kala hine o kuchňi pro taviben, kaj o chramoskre služobňika taven o obeti le manušengre.“
<- Ezechiel 45Ezechiel 47 ->