3 O Peter phenďa: „Ananijaš, soske o beng naplňinďa tiro jilo, hoj te klamines le Svete Duchoske, a počoral tuke mukľal ole lovendar, so chudňal vaš e maľa? 4 Či na sas odi maľa tiri, akor sar mek na sas bikenďi? A sar sas bikenďi, či našťi kerďal ole lovenca oda, so tu kamľal? Soske tuke domukľal andro jilo odi veca? Na klaminďal le manušenge, ale le Devleske.“
5 Sar šunďa o Ananijaš ola lava, peľa tele a muľa. A pre savoredženende, ko pes pal oda došunde, avľa bari dar. 6 O terne murša ušťile, ile les avri a parunde les.
7 Vaj pal o trin ori avľa andre the leskri romňi, ale oj na džanelas, so pes ačhiľa. 8 O Peter phučľa the latar: „Phen mange, či vaš kajci bikenďan e maľa?“
9 Avke lake o Peter phenďa: „Soske tumen dovakerďan, hoj pokušinena le Rajeskre Duchos? Dikh, o pindre olengre, ko parunde tire romes, hine paš o vudar a ľidžana avri the tut.“
10 A oj jekhvareste peľa tele leske paš o pindre a muľa. Sar avle andre o terne murša, dikhle la muľa, ile la avri a parunde la paš lakro rom. 11 A avľa bari dar pre caľi khangeri the pre savorende, ko pes pal oda došunde.
12 Prekal o vasta le apoštolengre pes ačhenas maškar o nipi bare ďivi the zazraki. Savore pačabnaskre pes arakhenas jekhetane andre dvora le Šalamunoskri a sas len jekh gondoľišagos. 13 Aver džene pes daranas paš lende te džal, ale maškar o nipi len sas bari pačiv. 14 So dureder, ta buter manuša pačanas a igen but murša the džuvľa pačanďile andro Raj. 15 Pro uľici anenas le nasvalen a thovenas len pro hadži the pro nošitki, hoj te odarik predžala o Peter, hoj bajča leskro ciňos te avel pre varesave lendar. 16 A avenas ode the but nipi andral o fori pašal o Jeruzalem a anenas le nasvalen the olen, kas o nalačhe duchi trapinenas, a savore sas sasťarde avri.
21 Sar oda on šunde, avle sig tosara andro chramos a sikavenas. A sar avľa o nekbareder rašaj the ola, ko sas leha, zvičinde e Bari Rada, savore phurederen andral o Izrael. A bičhade andre bertena, hoj te anen le apoštolen. 22 Ale sar ode gele, na arakhle len andre bertena. Avke avle pale 23 a phende: „E bertena arakhľam mištes phandľi andre a o stražňika ačhenas avri paš o vudar, ale sar la phundraďam, na arakhľam andre ňikas.“ 24 Sar oda šunďa o veľiťeľis le chramoskre stražňikengro the o bare rašaja, čudaľinenas pes, bo na džanenas, so pes ačhiľa.
25 Androda vareko avľa a phenďa lenge: „Dikhen, ola murša, saven tumen thoďan andre bertena, ačhen andro chramos a sikaven le manušen.“ 26 Avke o veľiťeľis peskre sluhenca geľa a anďa le apoštolen, ale na zoraha, bo daralas le manušendar, hoj andre lende te na čhivkeren le barenca.
27 Sar len ande, ačhade len angle Bari Rada. O nekbareder rašaj lendar phučľa: 28 „Či tumenge na zakazinďam te sikavel andre oda nav? Ale tumen pherdžarďan o Jeruzalem tumare sikavibnaha a amenge den e vina vaš leskro meriben.“
29 A o Peter the okla apoštola odphende: „Buter kampel te šunel le Devles sar le manušen. 30 O Del amare dadengro uštaďa andral o meriben le Ježiš, saves tumen primarďan pro kerestos a murdarďan. 31 O Del les hazdňa upre paš peskro čačo vast a kerďa lestar Nekbareder Vodcas the Spasiťeľis, hoj o Izrael te visaľol pale ko Del a te aven lenge odmukle o bini. 32 Amen sam o švedki kale vecenge a the o Sveto Duchos, saves diňa o Del olenge, ko les šunen.“
41 Sar o apoštola odgele pašal e Bari Rada, thovenas baripen vaš oda, hoj šaj cerpinen vaš o nav Ježiš. 42 Na preačhenas sako džives te sikavel andro chramos the pal o khera a vakerenas o evaňjelium, hoj o Ježiš hin o Kristus.
<- Skutki 4Skutki 6 ->