3 Bo oda nekbareder, so tumenge diňom, hin oda, so the me priiľom: O Kristus muľa vaš amare bini, avke sar hin pisimen; 4 parunde les a pro trito džives ušťiľa andral o meriben, avke sar hin pisimen; 5 a sikaďa pes le Peteriske a paľis le dešudujenge. 6 Paloda pes jekhvareste sikaďa buter sar pandž šel (500) phralenge, savendar buter džene dživen mek dži akana, ale varesave imar the mule. 7 Paloda pes sikaďa le Jakoboske a paľis savore apoštolenge. 8 A pro ostatkos savorendar pes sikaďa the mange sar varekaske, ko na uľiľa andro spravno časos.
9 Bo me som nekcikneder le apoštolendar a na som hodno man te vičinel apoštolos, bo džavas pre le Devleskri cirkev. 10 Ale le Devleskra milosťatar som oda, ko som, a leskri milosť mange na sas presikaďi hijaba. Se buter kerďom buči sar on savore – no oda na me, ale e milosť le Devleskri, so hiňi manca. 11 Či me abo on: Savore vakeras oda jekh a tumen oleske pačanďiľan.
12 Ale te vakeras pal o Kristus, hoj ušťiľa andral o meriben, sar oda, hoj varesave džene tumendar phenen, hoj pes na del te ušťel andral o meriben? 13 Se te pes na del te ušťel andral o meriben, ta akor aňi o Kristus na ušťiľa andral o meriben. 14 Te o Kristus na ušťiľa andral o meriben, ta akor hijaba vakeras a tumaro pačaben nane pre ňisoste. 15 Bo te o mule čačes nane uštade andral o meriben a te le Kristus o Del na uštaďahas andral o meriben, ta akor amen uľamas o falošna švedki le Devleskre, bo amen svedčinahas pal o Del, hoj uštaďa le Kristus andral o meriben. 16 Bo te o mule na ušťen andral o meriben, ta akor aňi o Kristus na ušťiľa andral o meriben; 17 a te o Kristus na ušťiľa andral o meriben, ta tumaro pačaben nane pre ňisoste a mek san andre tumare bini. 18 A paľis the ola, ko mule andro Kristus, hine našade. 19 Te pes pro Kristus šaj mukas ča andre kada dživipen, ta akor sam nekčoreder savore manušendar.
20 Ale o Kristus sas uštado andral o meriben sar ešebno olendar, ko mule. 21 Bo sar avľa prekal o manuš o meriben, avke avľa prekal o manuš the o ušťiben andral o meriben. 22 Bo sar andro Adam savore meren, avke andro Kristus ena savore obdžiďarde. 23 Ale sako andre peskro poradkos: Ešeb o Kristus a paľis ola, ko hine le Kristoskre, sar ov avela. 24 A paľis avela o koňec, sar o Kristus oddela o kraľišagos le Devleske le Dadeske, sar prephagela o rajipen savore rajenge the savore vladarenge the zorenge. 25 Bo ov mušinel te kraľinel, medik leske na thovela tel o pindre savore ňeprijaťeľen. 26 A sar o posledno ňeprijaťeľis ela zňičimen o meriben. 27 Bo hin pisimen: „Savoro leske thoďa tel o pindre.“ Ale te phenel, hoj savoro leske hin poddino, ta džanas, hoj o Del, savo leske thoďa savoro tel o pindre, nane leske poddino. 28 A sar leske ela savoro poddino, akor pes the o Čhavo korkoro poddela Oleske, savo leske savoro poddiňa, hoj o Del te avel savoro andre savoreste.
29 Bo akor so kerena ola, ko pes den te bolel vaš o mule? Te o mule našťi ušťen andral o meriben, akor soske pes den vaš lenge te bolel? 30 Akor soske sako džives predžas e dar pal amare dživipena? 31 Me sako džives merav, phralale, no andre tumende thovav baripen andro Ježiš Kristus amaro Raj! 32 Bo te oda sas mandar, hoj man andro Efezus maravas sar le dzive džvirenca, akor so man hin olestar? Te o mule na ušťen andral o meriben, ta akor
33 Ma den tumen te klaminel: „Maškar o nalačhe manuša pes musarel o lačho charakteris.“ 34 Strižbisaľon avri avke, sar kampel, a ma keren o bini! Bo varesave na prindžaren le Devles – phenav oda, hoj tumen te ladžan.
42 Avke oda ela, sar pes ušťela andral o meriben. Thovel pes andre phuv ajso ťelos, so kirňol, ale ušťel ajso, so na kirňol. 43 Thovel pes andre phuv andro našukariben – ušťela andro šukariben; thovel pes andre phuv andro slabišagos – ušťela andre zor; 44 parunel pes o phuvakro ťelos, no ušťela o duchovno ťelos.
50 Ale kada phenav, phralale, hoj o ťelos the o rat našťi džal andro kraľišagos le Devleskro, aňi amaro ťelos, so kirňol, našťi chudela o večno dživipen. 51 Šunen, phenava tumenge o garudo čačipen: Savore na meraha, ale savore avaha čerimen – 52 jekhvareste, takoj, sar trubinela e posledno truba. Bo sar šunďola e truba, o mule ušťena andral o meriben a imar šoha pale na merena a amen avaha čerimen. 53 Bo oda, so kirňol, mušinel pre peste te urel oda, so na kirňol; a oda, so merel, mušinel pre peste te urel oda, so imar našťi merel. 54 A sar kada, so kirňol, pre peste urela oda, so na kirňol; a kada, so merel, pre peste urela oda, so imar našťi merel; akor pes ačhela oda, so hin pisimen: „O meriben hin zňičimen! O viťazstvo hin dokerdo!“
56 O meriben lel peskri zor le binostar a o binos lel peskri zor le zakonostar. 57 Ale paľikeras le Devleske, savo amenge del te zviťazinel prekal amaro Raj Ježiš Kristus.
58 A avke, mire lačhe phralale, aven zorale! Ma den tumenca te čhalavel! A ma preačhen te barol andre buči le Rajeskri! Se tumen džanen, hoj tumari buči andro Raj nane zbitočno.
<- 1. Korinťanenge 141. Korinťanenge 16 ->