3-4 O Chur sas o nekphureder čhavo le Kaleboskro, savo les sas la Efrataha. Ov zathoďa[a] o Betlehem. Le Chur sas trin čhave: o Etam, o Penuel the o Ezer. Le Etam sas trin čhave: o Jezreel, o Jišma the o Jidbaš a jekh čhaj e Haclelponia. O Penuel zathoďa o foros Gedor a o Ezer o foros Chuša.
5 O Ašchur zathoďa o foros Tekoa a sas les duj romňija: e Chela the e Naara. 6 La Naaraha sas les štar čhave: o Achuzam, o Chefer, o Temeni the o Achaštar. 7 La Chelaha les sas o Ceret, o Jecochar the o Etnan.
8 Le Kocoskre čhave sas o Anub the o Cobebah. Le Acharcheloskre fajti sas le Kocoskre potomki. O Acharchel sas čhavo le Harumoskro.
9 Le Jabec denas bareder pačiv sar leskre phralen. Leskri daj leske diňa nav Jabec[b], bo phenďa: „Andro dukha les anďom pro svetos.“ 10 Andre jekh džives o Jabec vičinelas pro Del le Izraeloskro: „Mangav tut, igen man požehňin a de man bareder phuv. Ľidža man tire vasteha a chraňin man savore nalačhipnastar, hoj man te na avel dukh.“ A o Del les diňa savoro, so lestar mangľa.
11 Le Šuchoskro phral sas o Kelub. Le Keluboskro čhavo sas o Mechir a leskro čhavo sas o Ešton. 12 Le Ešton sas trin čhave: o Bet-Rafah, o Paseach the o Techinah, savo zathoďa o foros Ir-Nachaš. O potomki kale muršengre dživenas andre Recha.
13 Le Kenaz sas duj čhave: o Otňiel the o Serajah. Le Otňiel sas duj čhave: o Chatat the o Meonotaj. 14 O Meonotaj sas dad le Ofroske.
15 Le Kaleb, le Jefunoskre čhas, sas trin čhave: o Iru, o Elah the o Naam. O Elah sas dad le Kenazoske.
16 Le Jehalelel sas štar čhave: o Zif, o Zifah, o Tirjah the o Asarel.
17-18 Le Ezrah sas štar čhave: o Jeter, o Mered, o Efer the o Jalon. O Mered peske iľa romňake la Bitiah, savi sas čhaj le Faraonoskri. Laha les sas e Mirijam the duj čhave: o Šamaj the o Jišbach, savo zathoďa o foros Eštemoa. O Mered peske iľa the romňa andral o kmeňos Juda. Laha les sas aver trin čhave: o Jered, savo zathoďa o foros Gedor, o Cheber, savo zathoďa o foros Socho, the o Jekutiel, savo zathoďa o foros Zanoach.
19 O Hodijah peske iľa le Nachamoskra pheňa romňake. Lengre potomki sas e fajta Garm, savi bešelas andro foros Keila, the e fajta le Maachoskri, savi bešelas andro foros Eštemoa.
20 Le Šimonoskre čhave sas: o Amnon, o Rinah, o Ben-Chanan the o Tilon.
28 On bešenas andro fori Beer-Šeba, Molada, Chacar-Šual, 29 Bilha, Ecem, Tolad, 30 Betuel, Chorma, Ciklag, 31 Bet-Markabot, Chacar-Susim, Bet-Biri the andro Šaarajim. Kala sas lengre fori dži akor, medik kraľinelas o David. 32 Lengre pandž gava sas o Etam, o Ajin, o Rimon, o Tochen, o Ašan 33 the mek savore gava, so sas pašal lende dži paš o foros Baal. Kala hine o thana, kaj le Šimeonoskre potomki bešenas, sar sas pisimen andre fajtengre zvitki.
34-38 Kala murša sas vodci andre peskre fajti: o Mešobab, o Jamlech, le Amacijoskro čhavo o Jošah, o Joel, o Jehu – savo sas čhavo le Jošibjoskro, ov le Serajoskro a ov le Asieloskro – o Eljoenaj, o Jaakobah, o Ješochajah, o Asajah, o Adiel, o Jesimiel, o Benajah the o Zizas, o čhavo le Šifioskro, ov le Alonoskro, ov le Jedajoskro, ov le Šimriskro a ov le Šemajoskro.
41 Avke kala fajti avle andro Gedor, sar kraľinelas andre Judsko o Chizkija[d]. Le Chamčanengre stani čhide tele a le Meuniťanen, save ode bešenas, murdarde avri a zaile lengre thana, bo ode sas maľi prekal lengre stadi. Avke ode bešen dži adadžives. 42 Pozneder vaj pandž šel (500) murša andral o kmeňos Šimeon gele pro verchi Seir andro Edom. Ľidžalas len o Palatiah, o Neariah, o Refajah the o Uziel, le Jišioskre čhave. 43 Murdarde le Amaleken, save ode mek ačhile, a ode bešen dži adadžives.
<- 1. Kronicko 31. Kronicko 5 ->