5 Le Perecoskre čhave sas o Checron the o Chamul. 6 Le Zerach sas pandž čhave: o Zimri, o Etan, o Heman, o Kalkol the o Dardas. 7 Le Karmioskro čhavo sas o Achan, savo anďa le Izrael andre bibach oleha, hoj peske iľa olestar, so sas oddino le Devleske.
8 Le Etanoskro čhavo sas o Azariah.
9 Le Checronoskre čhave sas: o Jerachmeel, o Ram the o Kaleb.
10 O Ram sas dad le Aminadaboske a o Aminadab le Nachšonoske, savo sas vodcas upral e Judsko. 11 O Nachšon sas dad le Salmonoske a o Salmon le Boaziske. 12 O Boaz sas dad le Obedoske a o Obed le Izajoske.
13 Le Izaj sas efta čhave: Ešebno o Eliab, dujto o Abinadab, trito o Šimeah, 14 štarto o Netaneel, pandžto o Radaj, 15 šovto o Ocem a eftato o David. 16 Lengre pheňa sas e Ceruja the e Abigajil. La Ceruja sas trin čhave: o Abišaj, o Joab the o Asahel. 17 La Abigajilakro čhavo sas o Amasa. Leskro dad sas o Izmaelitas o Jeter.
21 Sar le Checronoske sas šovardeš (60) berš, iľa peske la Machiroskra čha romňake, savi sas pheň le Gileadoske. Laha les sas o Segub. 22 O Segub sas dad le Jairoske, savo ľidžalas bišutrin (23) fori andro Gilead. 23 Ale o Gešurčana the o Aramejčana lenge zaile šovardeš (60) gava: Le Jairoskre gava the o foros Kenat le gavenca. A savore manuša, save bešenas andro Gilead, sas le Machiroskre potomki.
24 Sar muľa o Checron, o Kaleb iľa la Efrata romňake, savi sas vdova pal leskro dad Checron a savaha les sas o Ašchur, savo zathoďa o foros Tekoa.
29 Le Abišuroskri romňi sas e Abihajil. Laha les sas o Achban the o Molid. 30 Le Nadaboskre čhave sas o Seled the o Apajim. Le Seled na sas čhave. 31 O Apajim sas dad le Jišioske a o Jiši le Šešanoske, o Šešan sas dad le Achlajoske.
32 Le Jada, le Šamajoskre phrales, sas duj čhave: o Jeter the o Jonatan. Le Jeter na sas čhave. 33 Le Jonatanoskre čhave sas o Palet the o Zazas. Kala sas o čhave le Jerachmeeloskre.
34 Le Šešan na sas čhave, ča čhaja. Ale sas les sluhas andral o Egipt, savo pes vičinelas Jarchas. 35 Leske diňa peskra čha romňake a sas len o Ataj. 36 O Ataj sas dad le Natanoske a o Natan le Zabadoske, 37 o Zabad sas dad le Eflaloske a o Eflal le Obedoske, 38 o Obed sas dad le Jehuoske a o Jehu sas dad le Azarioske. 39 O Azariah sas dad le Chelecoske a o Chelec le Elasoske, 40 o Elasah sas dad le Sismajoske a o Sismaj le Šalumoske, 41 o Šalum sas dad le Jekamioske a o Jekamiah le Elišamasoske.
46 Le Kaleb sas mek trin čhave la Efaha, la romňaha-služobňičkaha: o Charan, o Mocas the o Gazez. Paľis sas the le Charan čhavo, saves vičinenas Gazez.
47 Le Jahdajoskre čhave sas: o Regem, o Jotam, o Gešan, o Palet, o Efah the o Šaaf.
48 Le Kaleb sas the aver romňi-služobňička e Maacha. Laha les sas o Šeber the o Tirchanah. 49 Paľis o Šaaf, savo zathoďa o foros Madmana, the o Ševas, savo zathoďa o fori Machbena the Gibea. Le Kaleboskri čhaj sas e Achsa.
50 The kala sas le Kaleboskre čhave: Ešebno o Chur, savo les sas la Efrataha, dureder o Šobal, savo zathoďa o Kirjat-Jearim, 51 o Salmas, savo zathoďa o Betlehem, o Charef, savo zathoďa o Bet-Gader.
52 O Šobal, savo zathoďa o Kirjat-Jearim, sas prapapus le manušenge andral o Haroeh the le jepaš Menuchoťanengra fajtake. 53 Savore kala kmeňi bešenas paš o Kirjat-Jearim: o Jitričana, o Putana, o Šumatana the o Mišrajitana. O manuša andral o fori Cora the Eštaol sas andral odi fajta.
54 O Salmas zathoďa o Betlehem a sas prapapus le manušenge andral e Netofa the Atarot-Bet-Joab a jepaš Menuchoťanengra fajtake andral e Cora.
55 O fajti le pisarengre, save bešenas andro Jabec, sas o Tiraťana, Šimeaťana a o Suchaťana. On sas o Keniti, save sas le Chamatoskre potomki, a ov sas prapapus le Rechabčanenge.
<- 1. Kronicko 11. Kronicko 3 ->