3 Ibrahime hodde, "Oh Malik, aroz gorir, ãi zodi tũwar nozorot doya faiyiede o, toile õne ei gulamor hãsottu no zaiyogoi. 4 Ãi ekkena fani anigoi, toi zene õnora beggune ṭeng dui foro edde ei gastalat aram gori faro, 5 edde kissu hána anidi, toi zene hin haiyore ga doro gori faro, bade õnora zeṛe zor heṛe zaiyo, zehon ei gulamor sarmottu rasta bai zor."
6 Toi Ibrahim toratori ṭambut Sarar hãse zai hodde, "Toratori gori ek bosta bala moida lo edde hinore maki hodun ruṭi banao."
7 Bade Ibrahim nize dũri zai zanuwaror zakottu uggwa barik, šundor gorur so aniyore hibare gulamor hatot diye edde hite toratori randito loigiye. 8 Tarfore Ibrahime doi, dud edde rainda gusto loi hitarar sarme diye. Ar hitara hana háiye edde hiba hitarar ḍake ek gasor tole tiyai taikke.
9 Toi hitara hibare fusar goredde, "Tor bou Sarah hoṛe?"
10 Hitarar butottu ekzone hodde, "Agami bosor ei ṭaimot ãi abar hameka tor hãse aiššum, ar sa, hẽtte tor bou Sarattu ek fut takibo."
13 Bade Mabude Ibrahimore hodde, "'Ãi ki hãsa ei bura hale fuwa biyaiyum' hoiyore kiyolla Saraye hãšer? 14 Mabudolla hono kissu koṭin ase neki? Agami bosor en šomot ãi abar tor hãse aiššum edde Sarattu ek fut takibo."
15 Hetunot Saraye ḍoraiyore hodde, "Hou no! Ãi no hãši."
20 Toi Mabude hodde, "Súdum edde Gumorrar berudde guzorani beši ḍõr, ar hitarar guna beši boiyanok, 21 ze ãi ehon nise zaiyum edde hin saiyum ze guzorani ãr hãse fõisse iyan ki hendilla horaf ne naki no. Ar hen no oile, ãi zanifariyum."
22 Toi he manuššune hentu firi Súdumor mikka giye, kintu Ibrahim ehono Mabudor sarme tiyat roiye. 23 Bade Ibrahime ḍake zaiyore hibare hodde: "Õne ki horaf okkolor fũwati forhesgar okkolore o fũsifelaiba? 24 He šohoror butore zodi fõnzaš zon forhesgar take, ar heṛiyar fõnzaš zon forhesgar okkolore o ki õne he zagar mutallek rahamot no goriyore ki hiyan dongšo gorifelaiba? 25 Horaf okkolor fũwati forhesgar okkolore o dongšo gora, õnottu dure takok. Forhesgar okkolore horafor sarme ana, õnottu dure takok. Fura duniyair bisarhare ki niyai bisar no goribo ne?"
26 Hetunot Mabude hodde, "Súdumor butore zodi fõnzaš forhesgar manuš fai, toile hitarar zoriya ãi he gũṛa zaga hiyanore basai rakiyum."
27 Toi Ibrahime hodde, "So, ãi tũwar šanot dúil edde sai, ar ãi šahoš gori ãr Malik loi hota hoir, 28 zodi fõnzaš forhesgarottu fãszon hom o, toile ki ei fãszonor zoriya fura šohor dongšo gorifelaiba?"
29 Hibaye hibare abar hodde, "Heṛe zodi sališzonore fa gile ka?"
30 Tarfore hibaye hodde, "Malik ãr hotat naraz no oiyo, kintu ãre hoito do. Heṛe zodi tirišzonore fa gile ka?"
31 Ibrahime hodde, "So, šahoš gori ãi ãr Malik loi hota hoir, doro, heṛe zodi kurizonore fa gile ka?"
32 Toi Ibrahime hodde, "Malik ãr hotat naraz no oiyo, edde ãre šude ar ekbar hoito do. Heṛe zodi došzon fa gile ka?"
33 Toi Mabude Ibrahim loi hota howa šeš gori bade hiba hentu giyegoi, ar Ibrahim hibar nizor górot firi aišše.
<- Torah 17Torah 19 ->
Languages