11 Tsay Simóntam llapan cäsurnin gatiräyag, unaypitana brüju cayninwan mantsacaypag señalcunata rurarnin llapan runacunata engañashga captin. 12 Pero Señor Jesucristopa Alli Willacuynintawan Dios Yayapa Mandacuy Reynonpag Felipe willacuptin criyisquirnam, warmipis ollgopis llapan bautizacuyargan. 13 Tsay quiquin brüju Simónpis Señor Jesucristoman criyirnin bautizacusquirmi, Felipepa pagtan purir gallaycurgan. Payga criyirgan alläpa cushicuypag señalcunatawan mantsacaypag milagrucuna ruranganta ricashga carmi.
14 Jerusalénchö caycag apostolcuna Diospa Palabranta Samaria marcachö runacuna chasquiyanganta musyasquirmi, Pedrotawan Juanta cachayargan. 15 Tsayman chaycurnam Dios Yayaman mañacuyargan, Samaria marcachö criyicugcuna Espïritu Santota chasquiyänanpag. 16 Tsay criyicugcunamanga manaran Espïritu Santo shamushgaragtsu cargan, Señor Jesucristopa shutinllachörag bautizacushga cayaptin. 17 Tsaynam Pedrowan Juan maquincunata paycunapa umancunaman churayaptin, Espïritu Santota chasquiyargan.
18 Tsay brüju Simónnam apostolcuna runacunapa umancuna jananman maquincunata churayaptin Espïritu Santo shamugta ricarnin, gellayta ofrecernincuna nirgan: 19 “Tsay poderniquicunata ranticaycayämay nogapis pï runacunapa umanmanpis maquïta churaptï, Espïritu Santota canan chasquiyangannölla chasquiyänanpag.”
20 Tsaynam Pedro contestargan: “¡Gellayniquiwan ishcayqui condenashga cayay, Dios Yaya voluntäninwan garamangantsicta, gellayniquiwan rantiyta puedinayquipag yarpangayquipita! 21 Gampaga manam ni ima derëchuyqui cantsu tsay poderta chasquinayquipag, Dios Yayapa puntanchö alläpa mana alli yarpag shongoyog cangayquipita. 22 Tsay mana alli rurayniquita dëjasquir Dios Yayaman mañacurnin rasumpa arepenticuy. Payga maypischi shongoyquichö tsaynö yarpangayquicunata perdonashunquiman. 23 Gamtag ricag alläpa rabiarnin piñashga caycagta, tsay mana alli yarpayniquiwan rurayniquicuna imayca prësutanö catsishuptiqui.”
24 Tsay brüju Simónnam contestargan: “Gamcuna nogapag Señorman mañacuyay, cay llapan niyämangayquicuna mana päsaycallämänanpag.”
25 Tsaynö Diospa Palabranta yachatsicurmi, apostolcunaga Señor Jesucristopa Alli Willacuyninta Samaria marcapa atsca estanciancunachö willacur, Jerusalénman cuticuyargan.
29 Espïritu Santonam Felipeta nirgan: “Ayway. Tagay cärroyog runaman witiycuy.” 30 Felipe lädunman chaycurnam tsay Etiope runa unay profëta Isaías gellgangan libruta liyiycagta wiyargan. Tsaynam tapurgan: “¿Gam entendinquicu tsay liyiycangayquita?”
31 Tsay Etiope runanam contestargan: “¿Imanörag entendishag pipis mana entenditsimagnï captinga?”
34 Tsay Etiopiapita eunuco niyangan runanam Felipeta tapurgan: “Willaycallämay, profëta Isaías gellganchö ¿pipagtan nican? ¿Quiquinpagcu o juc runapagcu?” 35 Tsaynam Felipega liyinganpita gallaycur, tsay Etiope runata shumag entenditsirgan, Señor Jesucristo Alli Willacuynin imanö canganta. 36-37 Tsaynö parlar nänipa aywaycarnam mas ratïtunllatana yacuta tariyargan. Tsay yacuta tarisquirmi Etiope runa nirgan: “Caychömi yacu caycan. ¿Manacu nogata canan öra bautizascamanquiman?”[b]
38 Tsaynam cärronta ichiytsinanpag mandarnin ichiscatsir, cärropita ishcan yarpusquir yacucagman urarpur Felipe bautizargan. 39 Yacupita yargoycaptinnam Espïritu Santo Felipeta apasquiptin, tsay Etiope runaga ricargannatsu. Pero tsay Etiope runaga alläpa cushishgam, nänipa aywacur sïgirgan. 40 Tsaypitanam Felipega Azoto niyangan marcachö yuricasquir, Señor Jesucristopa Alli Willacuyninta marcan marcan yachatsicur purirgan, asta Cesarea marcaman changanyag.
<- Hechos 7Hechos 9 ->