23
1 Pablunam autoridacunata alli buenu ricarecur queno nerqan:
—Israel mayicuna, wamra canqäpita asta canancamayaqmi alli consensiawan noqaqa Diosta sirwicä —nir.
2 Tsenam mas mandacoq saserdoti Ananias, Pablupa laduncho quecaq nunata Pabluta shimicho laqyecunanpaq mandarerqan. 3 Peru Pablunam mana mantsacushpa queno nïcamorqan:
—¡Diosmi qamtapis castigashunqui, qamqa imeca yesuwan perqa shumaq blanquiyashqanollam canqui!
* ¡Tsechoqa tëcanqui ley nenqanmanno jusgamanequipaqmi; peru “Que nunata laqyë” nirnenqa, manataq cäsuconquitsu leynintsicta!
4 Pablupa laduncho quecaqcunanam Pabluta queno piñapäyarqan:
—¿Tseno ashepacu nïcunqui Dios sirweq mas mandacoq saserdotita? —nishpa.
5 Pablunam queno nerqan:
—Marca mayïcuna, noqa manam musyarqötsu pe mas mandacoq saserdoti cashqanta; porqui Diospa palabranmi queno escribirëcan: ‘Marquequicho autoridaniquicunapaq ama mana allitaqa parlayëtsu’
* nishpa.
6 Tsenam juntarëcaq autoridacunacho waquin fariseucuna y waquin saduseucuna cayashqanta musyarnin, Pablu queno qayarïcorqan:
—Marca mayicuna, noqaqa fariseu nunam cä. Papänïcunapis fariseum cayashqa. Tsemi wanushqantsicpita cawarimunantsicpaq caqta creyicuptï canan que nopequicunacho acusecayäman —nishpa.
7 Pablu tseno nïcuptinnam, fariseucuna y saduseucuna quiquincuna pura liryar ishqueman raquicacuriyarqan. 8 Porqui fariseucunaqa creyiyan wanushqacuna cawariyämunantam. Anjelcuna y supëcuna canqantapis creyiyanmi, peru saduseucunaqa tse cosascunata manam creyiyantsu. 9 Tsemi llapancuna bullacurcuyarqan, y ley yachatsicoq waquin fariseucunanam sharcurcur queno niyarqan:
—Que nunaqa manam ni ima mana allita rurashqatsu, capaschi juc alma o anjel tseno cananpaq parlapashqa. Ama meticushuntsu —nir.
10 Tse bulla mas feyupa cacurcuptinnam, tse comandanteqa mantsacarqan, Pabluta wacpa quepa rachir ushacäratsiyänanta pensar. Tsemi soldaducunata qayaratsimur, mandarerqan Pabluta sutarir cuartelman cutitsiyänanpaq.
11 Tse paqasnam Pabluta Teyta Jesus yuripur queno nerqan: “Ama imatapis mantsaquïtsu. Imanollam Jerusalencho mana mantsacushpa noqapaq parlacorqonqui; tsenollam Romachopis noqapaq parlacunequi presisan” nishpa.
Apostol Pabluta wanutsiyänanpaq yachatsinacuyan
12 Waränin junaqnam tse israel nunacunana yachatsinacuriyarqan Pabluta wanutsiyänanpaq. Y juramentutam rurayarqan Pabluta manaraq wanutserqa mana ni imatapis micuyänanpaq ni yacutapis mana upuyänanpaq. 13 Tseno juramentu ruraq nunacunaqa cayarqan chuscu chunca (40) masmi. 14 Pecunam saserdoticunapa mandacoqnincunaman y autoridacunaman ewar queno niyarqan:
—Noqacunam juramentuta rurar comprometicuyarqö manaraq Pabluta wanutserqa imatapis mana micuyänäpaq.
15 Tsemi canan qamcuna jinallacho llapan autoridacunawan parlarir comandantita mañayë qamcunaman Pabluta yape apatsimunanpaq. ‘Pabluta mas allipa declaratsita munayä’ nishllapa jorqecatsiyämï. Noqacunanam shuyarëcayäshaq manaraq chätsiyämuptin wanuratsiyänäpaq.
16 Peru Pablupa paninpa ollqu wawanmi wiyarqan rataquicur wanutsiyänanpaq parlayashqanta. Tsenam cuartelman apuradu ewar Pabluta willarerqan. 17 Pablunam juc ofisialta qayarirnin, queno nerqan:
—Que jobinta comandantiman pushequï, porqui comandantitam imatachi willeta munan —nishpa.
18 Tsenam ofisialqa comandantiman tse jobinta pushecur queno nerqan:
—Tse presurëcaq Pablum qayecamarnï, rogamarqon que jobinta qamman pushamunäpaq. Peshi imatachi willashiniquita munan —nishpa.
19 Comandantinam jobinta maquipita jancharcur juc laduman witiratsir pacallapa taporqan:
—¿Imatataq willamänequi? —nishpa.
20 Tsenam tse jobin queno willarqan:
—Israel nunacunam yachatsinacuyashqa, ‘Pablupa asuntuntam tapupar juclla aregleta munayä’ nishllapa, autoridacuna ellucayanqanman Pabluta apatsinequipaq.
21 Peru ama creyinquitsu, porqui chuscu chunca (40) masmi nunacuna rataquicur shuyarëcayan Pabluta wanuratsiyänanpaq. Tse nunacunam juramentuta rurayashqa Pabluta manaraq wanutserqa imatapis mana micuyänanpaq ni yacutapis mana upuyänanpaq. Tsemi shuyarëcayan qam apatsinequillatana.
22 Tsenam comandanteqa tse jobinta despachecorqan queno nirnin:
—Ama pitapis willanquitsu que nimanqequita —nishpa.
Pabluta apatsiyan gobernador Felixman
23 Tsepitanam tse comandanteqa ishcaq ofisialnincunata qayaratsirnin, mandarerqan queno nishpa:
—Alistayë qanchis chunca (70) soldaducunata cawalluncunatawan, ishque pachac (200) soldaducunatana lansancunatawan y mas ishque pachac (200) soldaducunatapis jina. Pecunam canan paqas lasnuebi ewayanqa Cesarea marcaman.
24 Jina alistayë juc cawallutapis Pablu montananpaq. Tsenopam Gobernador Felixman safatsiyanqui yameta y cawecaqta.
25 Pecunawanmi apatserqan juc cartata queno escribishqata:
26 “Señor gobernador Felix, noqa comandanti Claudiu Lisiasmi allapa respetuwan saludashniquipa que cartata apatsimü. 27 Que apatsimonqä nunatam israel nunacuna tsarircur wanutsita munarnin maqaquicayarqan. Peru romanu nuna cashqanta musyarirmi, soldaducunawan ewar washarnin librarqö. 28 Imapita acusayanqantapis musyeta munarninmi, israel nunacunapa autoridanincuna juntayashqanman aparqä. 29 Tsechomi cuentata qocurerqä quiquincunapa leynincunarecurlla acusayanqanta. Peru wanunanpaqnoqa ni llawirananpaqnoqa manam ni ima jutsanta tarerqötsu. 30 Tsemi wanutsiyänanpaq yachatsinacuyanqanta musyecurnin, canan qamman apatsimü. Tse acusaqnincunatam cäyitserqö qampa despachiquiman shamurnin, tse nunata imapita acusayanqanta aclarayänanpaq. Mana imatapis masta nishniquipam despidïcurï.”
31 Tsenam comandanti ordenashqanno soldaducunaqa tse paqas Antipatrisyaq
† eucuyarqan Pabluta aparcur.
32 Waränin junaqnam chaquipa ewashqa caq soldaducuna cuartelnincunaman cuticuyarqan, y cawalluwan ewaqcunanam Cesarea marcayaq Pabluta chätsiyarqan.
33 Cesarea marcaman chärirnam gobernador Felixta tse cartata y Pabluta entregariyarqan.
34 Gobernador Felixnam cartata leyirirnin Pabluta taporqan mepita canqanta. “Cilicia marcapitam callä” niptinnam,
35 tse gobernador Felix queno nerqan:
—Acusayäshoqniquicuna chäyämuptinran, areglashun asuntiquita.
Tsepitanam tse gobernador soldaducunata ordenarerqan Herodispa palasiuncho cuidayänanpaq.
<- HECHOS 22 HECHOS 24 ->
a Queqa nin: Shonqunchoqa mana alli ruraq quecar, riqueninpaqqa alli tucoq canqantam.
* 23:5
Ex 22.28
~3~ Antipatris carqan Roma ejersitupa cuartelnin.
ReflectTheSON aims to make the Bible available worldwide, especially in nations that declare the Bible illegal.