6 Chay Jerusalenćhu isun muyunnu caycuśhanpïmi Cesarea malcäta cutila. Chay walantinñatacmi dispächunćhu juntunacuycul Pablocta puśhachimula. 7 Ćhächimuptinñatacmi Jerusalenpi ćhämü Israelcunaca juntunacaycälil sumäcunactalä juchachäcuyalcan. Jinayalcaptinpis licänincuna manamá calachu.
8 Pabloñatacmi: “Ya'a manam imaypis mana allintá lulalächu, nï Israelpa camachicuyninta nï juntunacuna chuya wasictapis nïtac Roma nasyunpa puydïnintapis jalutaculächu” nila.
9 Niptinmi Festo Israelcunäwan allinpa licachicuyta munal Pablocta tapula: “¿Jerusalenta liyta munanquichun chayćhu quiquí arrinlaycamunacpä?” nil.
10 Niptinmi: “Am Roma nasyunpa puydïninpa pudirnin cayal'a cayllaćhümi arrinlaycamänayqui. Tuquictamá yaćhayanqui Israel malca-masïpä cuntran mana imallactapis lulaśhäta. 11 Sïchuśh rasunpa jatun juchá captin'a juchämannuy wañülächimay. Manamá ya'a nïgacüchu wañuyta. Mana juchayu captïmi ichá mana pipis yan'al juchachämänïcunap maquinman ćhulaycamanmanchu wañuchipämänanpä. ¡Chaymi ya'a mañacú Romap sumä puydïnin Cesar quiquin arrinlaycamänanpä!” nila.
12 Chaymi Festo yanapänincunawan limanacuycul Pablocta: “Chaynu munal'a paymanćhá linqui” nin.
22 Niptinmi Agripa tayta Festocta nila: “Chay umricta ya'apis uyaliycuytam muná” nil.
23 Chay walantinmi Agripawan Berenice sumä balaquïru yaycapäcula arrinlanan dispächuman cachacucunap puydïnincunawan, prinsipal yaśhacunawanpis cusca. Chayćhu tayta Festo Pablocta ćhächimulmi: 24 “Tayta Agripa, chaynütac llapallayquipis cayćhu ya'anchicunawan cä taytacuna, cay juchachäśha umrim puntayquićhu cayan. Lluy Israelcunam cay umri juchayu caśhanta quijaculcan Jerusalenćhüpis cay Cesareaćhüpis. Jinaman wañuchisha cananpämi mañacayalcäman. 25 Ya'a manamá ima juchactapis talïchu wañuchisha cananpä. Ñatac quiquin Puydï Cesarca arrinlaycunanpä mañamaptinmi, ya'a payman caćhanäpä awnilá. 26-27 Chaymi nï imanil isquirbilcul Puydï Cesarman puśhachinäpäpis canchu. ¿Imanuypatá ima juchan caśhantapis mana yaćhaycul puśhachichwan? Chaymari amcunap ñawpäniquiman ćhulaycamú, mastá anman tayta Agripa. Canan sumäta tapuycuptiqui ichaćh ya'a imallactapis talïman isquirbiycunäpä” nila.
<- Hechos 24Hechos 26 ->