2 Chaura David niran: «Raymi pacayllapa cachamasha. Chaymi nimasha ‹ama pipis musyachunchu imaman aywashayquitapis, imata nishätapis›. Yan'gämaj runacunawanmi ichanga juc pachacho tincunäpaj parlacushcä. 3 ¿Ima micuyllapis manachu capushunqui? Capushuptiquega pichga tantata mañacushayqui.»
4 Chaura cüra niran: «Charaycashä tantaga manami lluta runacuna micunanpächu; cüracuna micunallanpämi. Tayta Diospaj churashanmi. Ichanga goycömanmi yan'gäshojcuna warmita mana yatasha captenga.»
5 Davidga niran: «Imaypis pillyaman aywarga warmicunata manami yatächu. Canan mana yarpashapita llojshimuptëcunapis yan'gämajcunaga limyunami carcaycasha. Cananga mas limyunami carcaycangapis.»
6 Chaura cüraga Tayta Diospaj raquishan tantata goycuran. Chaychöga caran Tayta Diospaj churashan tantallami.[b] Altarcho caycaj tantata jorgusha caran acaycaj tantata ruquin churananpaj.
7 Chay öra chaycho caycänaj Saulpa uyshëruncunapa mandajnin Doeg. Chay runa caran Edom partipita. Payga Tayta Diospa wasintami täpaycaran.
8 Ahimelecta David niran: «¿Manachu charanqui amänu juc sablita, man'chäga lansata? Fiyupa apurämi ray cachamasha. Chaymi manana timpö cashanachu sablëta, ni waquin armäcunata apamunäpäpis.»
9 Chaura cüra niran: «Au, caycho charaycämi Ela pampacho wañuchishayqui Filistea runa Goliatpa sablinta.[c] Chayga efodpa guepancho jacucunawan pituraycan. Munarga apacuy ari. Mastaga ima armatapis manami charächu.»
10 Chay junajlla Davidga Saulpita gueshpir aywacuran. Chayaran Gat siudäpa raynin Aquisman.
11 Aquispa mandaj suldäruncunana niran: «Cay runaga Israelcunapa raynin Davidchaj. Paytami cushicushpan cantapaj:
12 Chayno rimaptin Davidga yarpachacuran. Chaymi Gatpa raynin Aquista fiyupa manchacuran.[e] 13 Chaynöpami paycunapa ñaupanchöga artita rurar löcu[f] ricacuran. Puncucunaman wichaypa uraypa isquirbiran. Lausan jutuycaptin puriran. 14 Chaynöta ricar Aquisga mandaj suldäruncunata niran: «Gamcuna cay runa löcu caycajta ricaycarga ¿imapätaj pushapämashcanqui? 15 Löcucunaga caychöpis pishintächu. ¿Imapätaj pushapämashcanqui wasëcho löcutänanpaj?»
<- 1 SAMUEL 201 SAMUEL 22 ->