4 [c]Wâguwà tèpa caa kâra èpo[d], guwà cibwaa nama rà putàmu tèpa èpo kàwà. Â wâdé na guwà pipièrù bwàti goorà, â guwà patùrarà ma pacâmurirà. [Ba wàépwiri napâra pwi a cèikî] naa goo Pwi Ukai.
6-7 [Guwà wakè bwàti, ba na rà ipwàdée goowà, naa na diri pâ pàara.] Â càcaa na pâ pàara co, na rà côowà na. Â guwà niimiri pâ, guwà wakè ba kà Pwi Ukai, â càcaa ba kà tèpa âboro. Ba guwà tèpa ênawéna kà Kériso, â napârawà na guwà pwa ê câbawâdé kà Pwiduée, gée na diri pwâranümawà.
8 [f]Ba wâdé na guwà tâmogòori pâ, wà Pwi Ukai, âna ée mwa jèpa naa tâjè câmajè, goro ê pwina wâdé na jè jèpa pwa. Ipaiwà wiàna jè tèpa ênawéna kîri kà pàra tàpé, é, wiàna jè tèpa âboro na pwa tàrù kâjè†2e phrase—Esclave ou libre..
9 [h]Wàrapwiri naa goowà mwara, co tèpa pitûâ. Wâdé na guwà papwicîri tèpa ênawéna kîri kàwà, ma pwa na wâdé tàra. Â guwà cibwaa pwa kûu tàra. Ba caapwi pwi a pitûâ kàwà diri, naa *napwéretòotù, â câé caa pwi a pwaké goro âboro.
12 [j]Ba câjè caa pipaa dà tèpa âboro. Jè pipaa dà tèpa pitûâ kà tèpa duée ma u, [na câjè caa côorà goro du âraporomeejè]. Üu, jè pipaa dà tèpa ukai gopaérenao, na maina pàtàmarà, na rà pitûâ naa gò ê gòropuu bèeni, na é tâa na bàutê.
13-14 [k]Êkaa na go ina tàwà pâ: Guwà popa diri ê neemuru paa na é naa tàwà wà Pwiduée. Ba na, o pâri ma guwà cimwü, na pâ pàara na tèepaa mariwà ê èpà. Ûna jèe nabwé ê pipaa, â guwà o piétò. Wàéni[l] ê neemuru paa kâjè:
19-20 [r][s]Guwà pwapwicîri ba kôo, ba na é naa tôo ê popai wà Pwiduée. Ba é cùruo, ba na go inapàpari târa diri pâ âboro ê Picémara Wâdé, na ia càra caa tâmogòori béaa. Â nye gée goo kaa ê pai inapàpari kôo ê Picémara Wâdé bèepwiri na tòo-o goro itùpaò naani na karapuu. Êkaa na guwà pwapwicîri, ba na o câgo caa piwâ na go tà ciburà patùra tèpa âboro [goo wà Kériso].
23 Wâdé na wà Pwiduée Caa kâjè, ma wà Pwi Ukai Iésu Kériso, âna ru naa tàwà, diri tèpa cèikî béebu, ê pinaanapô, ma pimeaari. Ma ru pitu tàwà, ma guwà cèikî ba gòo naa gooru. 24 Go ilari jii Pwiduée pâ, na é *pwényunyuâari goro ê *pimeaari imudi kêe, wà diri tàpé na rà cimwü naa na pimeaari kàra, ba kà Pwi Ukai Iésu Kériso.
<- Éféso 5- a Kolosé 3.20
- b Exode 20.12
- c Psaume 78.4; Proverbes 22.6; Kolosé 3.21
- d Tèpa caa kâra èpo—é, Pa nyaa ma caa kâra èpo.
- e Kolosé 3.22–23; Tito 2.9–10; 1 Pétéru 2.18
- f 2 Korénito 5.10; Kolosé 3.24–25
- g 2e phrase—Esclave ou libre.
- h Roma 2.11; Kolosé 4.1
- i Roma 13.12; 2 Korénito 10.4
- j 1 Pétéru 5.8–9
- k Ésaïe 11.5, 59.17; 1 Tésalonika 5.8
- l Wàéni… Grec: Guwà popa… Ipaiwà naa goo diri pâ na jèpapara neemuru paa, naa na nee tii 13–17.
- m Roma 10.15
- n Upwâra bécâgòtù—Bouclier.
- o Hébéru 4.12
- p Ê wâro na é naa tâjè wà Pwiduée, ûna é pa-udòjè—Grec: Ê pai pa-udòjè.
- q Luka 18.1; Kolosé 4.2; 1 Tésalonika 5.17
- r Kolosé 4.3–4; 2 Tésalonika 3.1
- s 2 Korénito 5.20; Philémon 1.9
- t Apostolo 20.4; Kolosé 4.7–8; 2 Timotéo 4.12