1 Naquela época, Judah desceu de seus irmãos e visitou um certo Adullamite, cujo nome era Hirah. 2 Ali, Judah viu a filha de um certo cananeu chamado Shua. Ele a levou, e foi até ela. 3 Ela concebeu, e deu à luz um filho; e ele o chamou de Er. 4 Ela concebeu novamente, e deu à luz um filho; e ela lhe deu o nome de Onan. 5 Ela mais uma vez deu à luz um filho, e ele lhe deu o nome de Selá. Ele estava em Chezib quando ela o deu à luz. 6 Judah tomou uma esposa para Er, seu primogênito, e seu nome era Tamar. 7 Er, o primogênito de Judah, era perverso aos olhos de Iavé. Então Yahweh o matou. 8 Judah disse a Onan: “Vá até a esposa de seu irmão e cumpra o dever de irmão de um marido para com ela, e crie descendência para seu irmão”. 9 Onan sabia que a prole não seria dele; e quando ele foi até a esposa de seu irmão, derramou seu sêmen no chão, para não dar a prole para seu irmão. 10 O que ele fez foi mal aos olhos de Iavé, e ele também o matou. 11 Então Judah disse a Tamar, sua nora: “Fique viúva na casa de seu pai, até que Selá, meu filho, seja adulto”; pois ele disse: “Para que ele não morra também, como seus irmãos”. Tamar foi morar na casa de seu pai.
12 Após muitos dias, a filha de Shua, a esposa de Judah, morreu. Judah foi consolado, e subiu para seus tosquiadores de ovelhas para Timnah, ele e seu amigo Hirah, o adullamita. 13 Foi dito a Tamar: “Eis que seu sogro está subindo para Timnah para tosquiar suas ovelhas”. 14 Ela tirou as vestes de sua viuvez, cobriu-se com seu véu, embrulhou-se e sentou-se no portão de Enaim, que está a caminho de Timnah; pois ela viu que Selá era adulto e não foi dada a ele como esposa. 15 Quando Judah a viu, ele pensou que ela era uma prostituta, pois ela havia coberto seu rosto. 16 A propósito, ele se voltou para ela e disse: “Por favor, venha, deixe-me ir até você”, pois ele não sabia que ela era sua nora.
17 Ele disse: “Eu lhe enviarei um cabrito do rebanho”.
18 Ele disse: “Que promessa eu lhe darei?”
22 Ele voltou para Judah, e disse: “Não a encontrei; e também os homens do lugar disseram: 'Não houve prostituta aqui'”. 23 Judah disse: “Deixe-a ficar com ela, para que não tenhamos vergonha”. Eis que eu enviei esta cabra jovem, e vocês não a encontraram”.
24 Cerca de três meses depois, Judah foi informado: “Tamar, sua nora, interpretou a prostituta. Além disso, eis que ela está com a criança pela prostituição”.
26 Judah os reconheceu e disse: “Ela é mais justa do que eu, porque eu não a dei a Selá, meu filho”.
-
Perez significa “fugir”.
- b Zerah significa “escarlate” ou “brilho”.