7 ¿Jesɨc t́i iñasca jém Israelpɨc pɨxiñt́am? Tsa̱m imétsyajtɨp jutsa̱p iwɨ̱tsac jém it́áŋca. Tsa̱m jáyaŋ d́a ipátyaj. Pero Dios icupiŋ algunos jém pɨxiñt́am, d́a más wa̱t́i, iga ipátyajiñ t́it́am imétsyajpa. Pero los demás, Dios ichac iga más icupɨcyajpa jém mɨgooyi. 8 Jaychacneta̱ así jém Dios iŋma̱t́i: “Dios iccumóŋáy ijɨ̱xi jém pɨxiñt́am. Ichac iga ixcuyɨ́y, pero d́a ixixóypa. Ta̱tsɨgɨ́y, pero d́a matóŋóypa. Asíam iwatyajpa hasta sɨɨp.” 9 Wiñɨgam nɨmpa jém David:
13 Sɨɨp manaŋmadáypa mimicht́am, jém tuŋgacpɨc mipɨxiñt́am, iga achiit́a̱ tu̱m mɨjpɨc cargo. Accámta̱ juuts tu̱m apóstol iga anaŋmadáypa jém wɨbɨc aŋma̱t́i jém tuŋgac pɨxiñt́am, jém d́apɨc de Israel. 14 Aŋwatpa así porque ɨch anɨmpa iga cuando iixyajpa jém antɨ̱wɨtam, tsa̱m icusúnɨ́ypat́im jém wɨbɨc aŋma̱t́i y núcpa ja̱ma iga cɨacputyajta̱pt́im jeeyaj. 15 Cuando Dios ichac jém Israelpɨc pɨxiñt́am iga icupɨcyajpa jém mɨgooyi, jesɨc jém tuŋgac pɨxiñt́am wɨa̱p ichɨ́yyaj juuts amigo con Dios. Pero cuando núcpa ja̱ma iga jém Israelpɨc pɨxiñt́am e̱ybɨc tsɨ́yyajpa juuts Dios ipɨxiñt́am, jesɨc agui it́ maymáya̱ji juuts cuando pɨ̱spa tu̱m pɨ̱xiñ caanewɨɨp. 16 Siiga Dios imɨɨchi jém caxt́ána̱ñi jém mojwɨɨp iwat jém panadero, jesɨc imɨɨchit́im it́u̱mpɨy jém jaapi. Siiga Dios imɨɨchi jém mero cuyt́i̱chɨc, jém Abraham, jesɨc imɨɨchit́im jém cuy iŋcɨs jém Israelpɨc pɨxiñt́am.
17 Jém Israelpɨc pɨxiñt́am juuts tu̱m olivos iŋcɨs. Algunos tɨŋcujacta̱ y mimicht́am micámta̱ jém olivos icuyyucmɨ juuts tu̱m injerto ju̱t́ it́ id́ɨc jém Israelpɨc pɨxiñt́am. Mimicht́am mijext́am juuts jém cimarrón olivos. Sɨɨp michɨ́y juuts jém nunta olivos. Mimatspacpa jém cuy. 18 Odoy jɨ̱staamɨ iga más miwɨ̱ que jém tuŋgac aŋcɨs jém tɨŋcujacneta̱wɨɨp. Siiga minicujípta̱p iñyaac, jɨ̱staamɨ iga mich d́a immatspacne jém cuyt́i̱chɨc, pero jém cuyt́i̱chɨc mimatspacne mimich.
19 Siiga miñɨmpa: “Nu̱ma, tɨŋcujacta̱ jém olivos iŋcɨs iga accámta̱p aɨch juuts tu̱m injerto”, 20 it́ wɨ̱. Pero jɨ̱staamɨ iga tɨŋcujacta̱ jeeyaj porque ichacyaj iga icupɨcpa Dios. Mich miccámta̱ porque iŋcupɨcpa. Jesɨc odoy nacujípta̱jɨ iñyaac iga agui wɨbɨc mipɨ̱xiñ. Nawatta̱jɨ cuenta iga odoy michud́iñ. 21 Porque siiga Dios d́a iyaachaŋja̱m jém nunta olivos iŋcɨs, jesɨc d́at́im miyaachaŋja̱mtámpa mimicht́am siiga iŋwattámpat́im je̱mpɨc. 22 Ixt́aamɨ iga tsa̱m tóyóypa Dios, pero núcpa ja̱ma iga ichiiba castigo jém malopɨc pɨxiñt́am. Jém ichacneyajwɨɨp iga icupɨcpa Dios ipɨctsoŋpa mɨjpɨc castigo, pero Dios tsa̱m wɨ̱ it́ con mimicht́am siiga seguido iŋwattámpa juuts ixunpa Dios. Porque siiga iñchactámpa iga iŋcupɨcpa Dios, jesɨc mit́ɨŋcujacta̱pt́im juuts jém olivos iŋcɨs. 23 Pero siiga jém Israelpɨc pɨxiñt́am e̱ybɨc icupɨcyajpa Dios, jesɨc accámta̱p e̱ybɨc jém cuyyucmɨ juuts tu̱m injerto. Porque Dios wɨa̱p iccám e̱ybɨc ilugar ju̱t́ it́ id́ɨc. 24 Porque mimicht́am mijext́am juuts tu̱m cimarrón olivos. Pero Dios wɨa̱p miccám juuts tu̱m injerto jém wɨbɨc cuyyucmɨ. Pero más d́a táŋca iga iccámpa e̱ybɨc jém olivos iŋcɨs jém imɨɨchipɨc.
28 Pero jém Israelpɨc pɨxiñt́am tsɨ́yyaj hasta sɨɨp enemigo con Dios porque ijóyixyajpa jém wɨbɨc aŋma̱t́i. Cuando iwatyajpa así, jesɨc mimicht́am michiit́amta̱p lugar iga immatoŋtámpa jém aŋma̱t́i. Pero hasta sɨɨp tsa̱m it́oypa Dios jém Israelpɨc pɨxiñt́am porque wiñɨgam icupiŋne jém ija̱tuŋwe̱we ija̱tuŋ iga tsɨ́yyajiñ juuts imɨɨchi. 29 Jém tachiiñewɨɨp Dios d́a taccáyáypa. Jém icupiŋneyajwɨɨp Dios d́a nunca ichacpa iga iyo̱xpátpa. 30 Wiñt́i mimicht́am michɨ́yt́a juuts rebelde, d́a iŋwatta juuts ixunpa Dios, pero sɨɨp miyaachaŋja̱mpa Dios porque jém Israelpɨc pɨxiñt́am ichacyaj iga icupɨcpa Dios. 31 Jesanet́im jeeyaj sɨɨp tsɨ́yyaj juuts rebelde, d́a iwatyaj juuts ixunpa Dios iga núcpa ja̱ma iga iyaachaŋja̱mpat́im Dios mex jeeyaj juuts miyaachaŋja̱mpa mimicht́am. 32 Ijɨ́cpa Dios iga imalwatyajpa it́u̱mpɨy jém pɨxiñt́am iga wɨa̱iñ iyaachaŋja̱m it́u̱mpɨy jém pɨxiñt́am.
33 Tsa̱m mɨj jém Dios ijɨ̱xi. Ijo̱doŋ it́u̱mpɨy cosa. D́a i̱ wɨa̱p icutɨɨyɨ́y t́it́am iwatpa Dios ni t́iiga iwatpa así. 34 Nɨmpa Dios iŋma̱t́i: