Link to home pageLanguagesLink to all Bible versions on this site
6
Jagayt́a̱ jém libro iŋnúccuy
1 Jesɨc ánix cuando jém Cordero ijac jém wiñt́ipɨc sello jém libroyucmɨ. Ammatoŋ iga jɨy tu̱m jém vivopɨc cosa. Agui t́i̱ñpa jém ijɨ̱yi juuts majɨywiñ. Anɨ́máy:
—¡Mi̱ñɨ, aamɨ!

2 Jesɨc ánám. Ánix tu̱m po̱pcawaj. Jém iquímcanewɨɨp jém po̱pcawaj imatspacne tu̱m picxi icɨɨjo̱m. Iccámne ico̱bacyucmɨ tu̱m corona. Nɨcpa icoñwɨ́y jém ienemigo.

3 Cuando jém Cordero ijac tuŋgac jém sello jém libroyucmɨ, jesɨc ammatoŋ iga jɨy jém tuŋgac vivopɨc cosa. Anɨ́máy:

—¡Mi̱ñɨ, aamɨ!

4 Jesɨc put tuŋgac cawaj, tsabatspɨc. Jém iquímcanewɨɨp chiit́a̱ tu̱m mɨjpɨc espada. Chiit́a̱t́im jém pɨ̱mi iga ictsucumpa jém guerra iga tsa̱m áŋa̱yajpa jém pɨxiñt́am iga naccaayajta̱p.

5 Cuando jém Cordero ijac tuŋgac jém libro ixello jém trespɨc, ammatoŋ iga jɨypa jém tuŋgac vivopɨc cosa. Anɨ́máy:

—¡Mi̱ñɨ, aamɨ!
Jesɨc ánám. Ánix tu̱m yɨc cawaj. Jém iquímcanewɨɨp inisɨɨba tu̱m balanza icɨɨjo̱m. 6 Jesɨc ammatoŋ tu̱m jɨ̱yi ju̱t́ it́yaj jém cuatro vivopɨc cosa. Nɨmpa:
—Mu̱ma ja̱ma yo̱xayajpa iga icoñwɨ́ypa tu̱m kilo de trigo o tres kilo de cebada. Odoy acca̱ɨ jém olivos icuy jém pɨcta̱paap para aceite ni jém uvas icuy.

7 Jesɨc cuando jém Cordero ijac tuŋgac jém libro ixello jém cuatropɨc, ammatoŋ iga jɨypa tuŋgac jém vivopɨc cosa. Anɨ́máypa:

—¡Mi̱ñɨ, aamɨ!

8 Jesɨc ánám. Ánix tu̱m cawaj d́a wɨ̱ icolor agui cupuchayñe. Jém iquímcanewɨɨp iñɨ̱yi jém accaoypaap. It́úŋɨ́ypa jém Hades, yɨ́p nɨmtooba jém lugar ju̱t́ it́ jém caaneyajwɨɨp. Chiiyajta̱ jém pɨ̱mi iga iccaayajiñ tu̱m cuarta parte yɨ́p naxyucmɨpɨc pɨxiñt́am con jém espada, con jém yuu, con jém malopɨc caacuy y con jém jɨmñi ani̱matyaj jém it́yajwɨɨp yɨ́p naxyucmɨ.

9 Jesɨc cuando jém Cordero ijac tuŋgac jém libro ixello jém cincopɨc, ánix jém altarcucɨɨm jém pɨxiñt́am ia̱namayaj jém accaaneyajta̱wɨɨp jém Dios iŋma̱t́i icuyucmɨ porque d́a iŋnéc iga icupɨcyajpa tánO̱mi Cristo. 10 Jém a̱namayaj tsa̱m pɨ̱mi jɨyyajpa. Nɨmyajpa:

—MánO̱mi Dios, tsa̱m miwɨ̱. Mich miñu̱mapɨc. ¿Hasta jusaŋ iŋcɨɨpiŋpa jém malopɨc pɨxiñt́am jém it́yajwɨɨp vivo jém naxyucmɨ iga antségáypa jém aŋco̱bac?

11 Jesɨc cada tu̱mtu̱m jém a̱nama chiit́a̱ tu̱m yagats yoot́i tsa̱m po̱po. Nɨ́mayyajta̱ iga poyjejyajiñ tu̱m rato hasta que capspa jém numero de jém it́ɨ̱wɨtam jém accaayajta̱páppɨc juuts jeeyaj, jém icuyo̱xayajpáppɨct́im jém Cristo.

12 Jesɨc cuando jém Cordero ijac jém tuŋgac jém libro ixello jém seispɨc, ánix iga miñ tu̱m nasyɨɨxi tsa̱m pɨ̱mi. Cupiicha̱ jém ja̱ma juuts tu̱m puctu̱cu tsa̱m yɨc. Jém po̱ya se̱t juuts nɨɨpiñ agui tsabats. 13 Jém ma̱tsa jém it́wɨɨp sɨŋyucmɨ actɨŋ naxyucmɨ juuts cuando tu̱m mɨjpɨc sa̱wa icyojpa jém tsuj it́ɨm cuando ma̱ñiñam. 14 Jém sɨŋ togoypa juuts tu̱m to̱to cuando taŋwo̱tpa. It́u̱mpɨy jém co̱tsɨc y jém isla accáyt́a̱ ilugar ju̱t́ id́ɨc it́. 15 Jesɨc it́u̱mpɨy jém aŋjagooyiyaj y jém iniit́yajwɨɨp ipɨ̱mi yɨ́p naxyucmɨ y jém soldado iŋjagooyi y jém ricoyaj y jém iniit́wɨɨp ipɨ̱mi con it́u̱mpɨy jém esclavo y jém d́apɨc je esclavo, it́u̱mpɨy tsa̱m cɨ̱ŋyajpa, wagayamyajpa jém tsaajosjo̱m y jém tsaaŋjo̱m jém co̱tsɨgaŋjoj. 16 Iñɨ́mayyajpa jém co̱tsɨc y jém tsa:

—Acuchijquettaamɨ, acya̱mɨ iga odoy aixiñ jém co̱ñwɨɨp jém tronoyucmɨ iga jém Cordero achiiba jém tsa̱m mɨjpɨc castigo.

17 Porque núcne jém ja̱ma iga chiiyajta̱p castigo jém malopɨc pɨxiñt́am. ¿I̱ wɨa̱p it́eeñaŋjac Dios iwiñjo̱m?

<- APOCALIPSIS 5APOCALIPSIS 7 ->