5 Jesɨc jém co̱ñwɨɨp jém mɨjpɨc aŋjagooyi ico̱ñcuyyucmɨ nɨmpa:
6 Ocmɨ anɨ́máyt́im:
10 Jesɨc ananɨgáy ána̱nama tu̱m mɨjpɨc co̱tsɨcyucmɨ tsa̱m pɨ̱mi yucmɨ. Aŋquejáy jém mɨjpɨc attebet jém wɨbɨc Jerusalén. Quetpa sɨŋyucmɨ Dios iwiñjo̱m. 11 Jém attebet tsa̱m wɨ̱ tsocpa con jém Dios icho̱ca. Agui tsocpa juuts tu̱m tsa aguipɨc tsoowɨ́y juuts jém wɨbɨc tsa jém jaspe. Taŋcuámnaspa juuts tu̱m cristal. 12 Cutánne jém attebet con tu̱m mɨjpɨc taañi tsa̱m pɨ̱mi yucmɨ. Iniit́ doce ipuerta. Cada tu̱mtu̱m jém ipuerta it́ tu̱m sɨŋyucmɨpɨc pɨ̱xiñ. Cada tu̱mtu̱m jém puertayucmɨ jaycámayñeta̱ iñɨ̱yi cada tu̱mtu̱m de jém doce tribu de jém Israelpɨc pɨxiñt́am. 13 Iniit́ tres ipuerta aŋja̱mquímmɨ. Iniit́ tres ipuerta aŋwɨ̱xa̱umɨ. Iniit́ tres ipuerta aŋtsapsa̱umɨ. Iniit́ tres ipuerta aŋja̱mtɨgɨymɨ. 14 Jém attebet iniit́ doce ibase ju̱t́ pɨɨma̱ne jém taañi. Jaycámayñeta̱ iñɨ̱yi cada tu̱mtu̱m jém baseyucmɨ jém doce apóstolyaj jém icutsatnewɨɨp jém Cordero.
15 Jém sɨŋyucmɨpɨc pɨ̱xiñ jém aŋmatpáppɨc con aɨch inisɨɨba tu̱m quípsóycuy de oro iga iquípspa jém attebet y jém puertayaj y jém it́aañi. 16 Jém attebet cuadrada. Jesaŋt́im iyagats jesaŋt́im iwɨ̱t́i. Jesɨc iquípspa jém attebet con iquípsóycuy. Iyagats dos mil dosciento kilómetro, jesaŋt́im iwɨ̱t́i, jesaŋt́im iyucmɨ. 17 Ocmɨ iquípspa jém attebet it́aañi. Iyucmɨ sesenta y cuatro metro. Jém sɨŋyucmɨpɨc pɨ̱xiñ iquípspa con yɨ́p naxyucmɨpɨc quípsóycuy.
18 Jém taañi watneta̱ de jém wɨbɨc tsa jém jaspe. Jém attebet watneta̱ naps oro. Agui tsocpa juuts vidrio. 19 Jém it́aañi ibase wɨ̱accuyajneta̱ con jáyaŋ jém wɨ̱tampɨc tsa. Tu̱m jém base accámayñeta̱ jém jaspe. Jém tuŋgac jém zafiro, jém tuŋgac jém ágata, jém tuŋgac jém esmeralda, 20 jém tuŋgac jém ónice, jém tuŋgac jém cornalina, jém tuŋgac jém crisólito, jém tuŋgac jém berilo, jém tuŋgac jém topacio, jém tuŋgac jém crisoprasa, jém tuŋgac jém jacinto y jém tuŋgac jém amatista. 21 Jém doce ipuerta watneta̱ de doce jém perla. Cada tu̱mtu̱m jém puerta watneta̱ de tu̱m perla. Jém attebet icalle naps oro, juuts jém vidrio wɨa̱p taŋcuámnaspa.
22 D́a ánix ni tu̱m ma̱stɨc jém attebet porque jém tánO̱mi Dios, jém iniit́wɨɨp it́u̱mpɨy ipɨ̱mi, con jém Cordero, jeeyaj tsɨ́yyaj juuts jém ma̱stɨc. 23 Jém attebet d́at́im ixunpa jém ja̱ma ni jém po̱ya iga iyɨcquejpa porque Dios icho̱ca iyɨcquejpa y jém Cordero je jém ijuctɨ. 24 Jém naciónyaj, jém icɨacputnewɨɨp, sɨɨyajpa jém juctɨaŋtso̱cajo̱m. Yɨ́p naxyucmɨpɨc aŋjagooyiyaj ininɨcyajpa it́u̱mpɨy jém ipɨ̱mi jém attebet ju̱t́ it́ Dios. 25 Jém ipuerta d́a nunca aŋpajpa sɨŋñi, y jemɨc d́a nunca piicha̱p. 26 Jém naciónyaj ininɨcyajpa ipɨ̱mi jém mɨjpɨc attebet iga icujípyajpa Dios. 27 Pero jém malopɨc cosa d́a tɨgɨypa je̱m. D́at́im tɨgɨypa jém jóyixoypaap ni jém mɨgoypaap. Solamente tɨgɨyyajpa jém pɨxiñt́am jém jaycámneta̱wɨɨp iñɨ̱yi jém Cordero ilibrojo̱m jém ichiiñewɨɨp jém vida jém d́apɨc cuyajpa.
<- APOCALIPSIS 20APOCALIPSIS 22 ->