Link to home pageLanguagesLink to all Bible versions on this site

T́i iwatyaj jém Apóstolyaj

1
Jesucristo ijɨycunúc iga icutsatpa Dios iA̱nama
1 Mánamigo Teófilo, jém wint́ipɨc to̱to manjáyáy t́it́am iwat Jesús y t́it́am iŋquej dende wiñt́i 2 hasta jém ja̱ma cuando químgacpa sɨŋyucmɨ. Antes que químgacpa sɨŋyucmɨ iŋquejáy jém apóstolyaj, jém icupiŋnewɨɨp, t́i wɨa̱p iwatyaj. Iŋquejáy con jém Dios iA̱nama. 3 Jesɨc cuando yaj iñasca jém yaacha̱ji iga mu iccaata̱, iwiñquejáy e̱ybɨc jém icuyujcɨɨwiñ iga vivo. Cuarenta ja̱ma iwiñquejáy jém ipɨxiñt́am wa̱t́i veces iga iixyajiñ iga d́a caane. Iŋmadáy jutsa̱p iŋjac Dios jém it́yajwɨɨp yɨ́p naxyucmɨ.
Jesús químpa sɨŋyucmɨ
4 Tu̱m ja̱ma cuando aŋtuuma̱neyajum jém icuyujcɨɨwiñ, jém Jesús iŋquím iga odoy putyajiñ jém attebet Jerusalén. Iñɨ́máy iga:
—Aŋjoocɨ hasta que cupacpa juuts mijɨycámayñe jém tanJa̱tuŋ Dios juuts ɨch mannɨ́mayñe. 5 Mannɨ́máy iga jém Xiwan acchíŋóypa con nɨ, pero d́a jáypa michiit́amta̱p jém Dios iA̱nama.

6 Jesɨc jém aŋtuuma̱neyajwɨɨp icwácyajpa jém Jesús:

—¿Que yɨ́pt́i rato mojpa iniŋjac yɨ́p tannaxyucmɨ Israel?

7 Jesús icutsoŋ, iñɨ́máy:

—Micht́am d́a wɨa̱p iñjo̱dóŋa̱ta jucha̱ ni júp ja̱ma iwatpa jém tanJa̱tuŋ Dios, iwatpa con ipɨ̱mi juuts je ixunpa. 8 Pero mimicht́am impɨctsoŋtámpa jém Dios ipɨ̱mi. Michiit́amta̱p jém Dios iA̱nama iga wɨa̱p iniŋmadáy jém pɨxiñt́am t́it́am íñix iga ɨch aŋwatne. Mojpa iniŋmatta Jerusalén, icuwɨ̱t́i jém naxyucmɨ de Judea, hasta jém naxyucmɨ de Samaria, y hasta más juumɨ, icuwɨ̱t́i de yɨ́p naxyucmɨ.

9 Cuando yaj iŋmadáy jém icuyujcɨɨwiñ, naquímta̱ Jesús sɨŋyucmɨ. Iganam sɨ́p iámyaj, ucsɨtogoy. D́am i̱ más iix. 10 Iganam iámyajpa ju̱t́ químpa Jesús sɨŋyucmɨ, jeet́i rato miñ iwaganate̱ñ wɨste̱n pɨ̱xiñ, agui po̱po ipuctu̱cu. 11 Iñɨ́máy:

—MiGalileapɨc mipɨxiñt́am, ¿t́iiga miámquímneta sɨŋyucmɨ? Yɨ́pt́im Jesús, jém químnewɨɨp sɨŋyucmɨ, je̱mpɨct́im miñgacpa e̱ybɨc.
Cupiŋta̱ jém Matías iga tsɨ́yiñ juuts jém Judas
12 Jesɨc se̱tyaj Jerusalén de jém co̱tsɨc iñɨ̱yi Olivos. Ijuumɨ juuts nɨmpa jém ley iga wɨa̱p taŋwit́ tu̱m jejcuy ja̱ma. 13 Cuando núcyaj jém attebet Jerusalén, químyaj jém yucmɨpɨc piso. Tɨgɨyyaj jém cuarto jém iñúcsneyajwɨɨp. Jemum it́t́im Peto, Jacobo, Xiwan, Anti, Felipe, Tomax, Bartolo, Mateo, jém tuŋgac Jacobo jém Alfeo ima̱nɨc, Ximoj Zelote y Judas jém Jacobo it́ɨ̱wɨ. 14 Aŋtuuma̱neyaj iga seguido iwatyajpa oración con tu̱mt́i ijɨ̱xi. Jemum it́t́im jém yo̱mtam; jém Malía, jém Jesús ia̱pa con Jesús it́ɨ̱wɨtam.

15 Jesɨc tu̱m ja̱ma iganam aŋtuuma̱neyaj, te̱ñchucum jém Peto jém pɨxiñt́ámaŋjo̱m, it́yaj je̱m como ciento veinte. Nɨmpa jém Peto:

16 —Mimicht́am mantɨ̱wɨtam, tienes que cupacpa jém Dios iŋma̱t́i juuts nɨm jém David cuando iŋquejáy jém Dios iA̱nama t́i miñpa. Iŋmatpa iga jém Judas icɨɨjuŋcotpa jém Jesús iga matsta̱iñ. 17 Jém Judas it́ id́ɨc con aɨcht́am jém docepɨc jém Jesús icuyujcɨɨwiñ. Taŋwaganayo̱xatámpa id́ɨc. 18 Juyt́a̱ tu̱m ja̱ca nas con jém tumiñ jém icoñwɨyñewɨɨp iga imalwadáy jém Jesús. Ocmɨ mutsneactɨŋ, tojaŋsaj ipuu, cupudáy. 19 Cuando ijo̱dóŋa̱yaj t́i iñasca jém Judas, jém Jerusalénpɨc pɨxiñt́am icnɨɨya̱yaj jém nas Acéldama. Jeeyaj iŋmat́i̱mɨ nɨmtooba jém nas jém nɨɨpiñ cho̱wa. 20 Porque nɨmpa jém Salmojo̱m ju̱t́ jayñeta̱:

D́a oomɨ́ypa ichɨ́y jém iñas.
D́a i̱ nɨcpa i̱t́i je̱m.
Nɨmpat́im:
Tuŋgac tsɨ́ypa iga iwatpa jém iyo̱xacuy.

21 Jesɨc nɨmpat́im jém Peto:

—Sɨɨp taŋcupiŋpa tu̱m de jém taŋwaganait́wɨɨp seguido cuando sɨɨba tánO̱mi Jesús con taɨcht́am, 22 dende icchiŋ jém Xiwan hasta químgac Jesús sɨŋyucmɨ. Tu̱m de taɨcht́am tsɨ́ypa juuts tu̱m testigo iga nu̱ma pɨsneum jém tánO̱mi Jesús de ju̱t́ it́ jém caaneyajwɨɨp.

23 Jesɨc cupiŋta̱ wɨste̱n de jeeyaj. Tu̱m jém José, iñɨ̱yi Barsabás, iñɨ̱yit́im Justo. Jém tuŋgac iñɨ̱yi Matías. 24 Jesɨc los demás iŋwejpátyajpa Dios. Nɨmyajpa:

—MánO̱mi, mich íñixpɨgáypa it́u̱mpɨy jém pɨxiñt́am ia̱nama. Aŋquejaayɨ juppɨc de yɨ́p wɨste̱n mich iŋcupiŋ 25 iga iwad́iñ jém yo̱xacuy juuts jém apóstolyaj jém iŋcutsatnewɨɨp. Togoy jém Judas iga tsa̱m imalwat. Nɨc ju̱t́ ipɨctsoŋpa jém icastigo.

26 Jesɨc iwatyajpa tu̱m sorteo. Icoñwɨ́y jém Matías, cupiŋneta̱. Accámta̱ con jém once apóstolyaj.

HECHOS 2 ->