Link to home pageLanguagesLink to all Bible versions on this site
15
1 Diguebbʉ ya, bú e̱jmʉ pʉ jabʉ már bbʉh car Jesús cʉ dda hñøjø cʉ mí u̱jti cʉ cja̱hni car ley, co cʉ dda fariseo. Gueguejʉ xcuí hñe̱jmʉ pʉ Jerusalén, cja̱ bi dyönijʉ car Jesús, bi hñi̱na̱jʉ:

2 ―Yir möxte yʉ i tɛnqui jin gui tɛn quí costumbre cʉ ndom titajʉ, como jin gui xʉdyɛjʉ rá zö ga nzijʉ. ¿Dyoca̱ jin gui tɛn cʉ costumbre‑cʉ́?―

3 Cja̱ car Jesús bi da̱di, bi hñi̱mbijʉ:

―Nuquiguɛjʉ, ¿dyoca̱ guí ndo uni ir mʉyjʉ gui tɛnijʉ cʉ dda costumbre, cja̱ por rá ngue cʉ costumbre‑cʉ, jin guí cjajpijʉ ngüɛnda cʉ jmandado cʉ xí ddajquijʉ ca Ocja̱? 4 Porque bi mandado ca Ocja̱ ncjahua: “Gui hñi̱htzibi quer ta cja̱ co quer me.” Guejtjo bi ma̱n ca Ocja̱: “Car cja̱hni ca da zan cár ta o cár me, rí ntzöhui da bböhti.” 5 Nuquiguɛjʉ, jin guí tɛnijʉ yʉ jmandado‑yʉ. Guí ɛtijʉ yʉ cja̱hni da dö göhtjo cár diezmo pʉ jar templo, masque jin te da sobra pa da möx quí tajʉ o quí mejʉ. Guí xijmʉ, da jojtjo bbʉ da xijmʉ cár ta co cár me: “Nuquɛ ta, nuquɛ me, ya jin te dí ja̱ pa gu föxquihui. Nu ca ndí ja̱ pa gua föxquihui, ya xtú un ca Ocja̱.” 6 Eso, guí xijmʉ cʉ cja̱hni, jin guí nesta da möx quí tajʉ cja̱ co quí mejʉ. Ncjahmʉ guí ja̱jquijʉ car palabra ca xí mandado ca Ocja̱, pe guí ndo tɛnijʉ ca xí ma̱n quir mi̱nga̱‑cja̱hnitjojʉ. 7 ¡Guí jiöjtejʉ! Car profeta Isaías, bbʉ mí dyøti cár libro, ya má yabbʉ, bi jñu̱x yʉ dda palabra yʉ i ma̱ ja guí ncjajʉ. Mí ma̱ ncjahua, i̱na̱:
8 Yʉ cja̱hni‑yʉ, xøtzetjo ga hñizquigö‑yʉ́,
Pe mbo ʉ́r mʉyjʉ, jin gui cuajqui‑yʉ́.
9 Jin te ntju̱mʉy ga xöjtiguijʉ,
Como jin gui gue cam palabragö i u̱jti quí mi̱nga̱‑cja̱hnijʉ pa da dɛn‑cʉ́,
Gue quí mfe̱ni yʉ cja̱hnitjo i u̱jtijʉ.
Ncjapʉ gá ma̱n car profeta‑cá̱.―

10 Diguebbʉ ya car Jesús bi nzoh cʉ cja̱hni cʉ xquí jmuntzi pʉ, bi xijmʉ du cuati pʉ jabʉ már bbʉ guegue, bi hñi̱na̱:

―Gui dyødejʉ, cja̱ gui mbe̱nijʉ rá zö te i ne da ma̱ nʉ gu xihquijʉ: 11 Digue yʉ cosa yʉ dí tzijʉ, jin te i bbʉh ca i ccaxquijʉ ca Ocja̱ pa jin gu tzijʉ, como guegue jin gui nu̱guijʉ rá nttzo por rá ngue cʉ dí tzijʉ. Bbʉ da ma̱ngui palabra rá nttzo hnar cja̱hni, nucá̱ cierto, jin gui tzøh ca Ocja̱‑cá̱.―

12 Diguebbʉ ya, quí möxte car Jesús bi guati cja̱ bi dyönijʉ:

―Nuquiguɛ, ¿cja guí pa̱di, xí unijʉ ʉr cuɛ cʉ fariseo ca xcá dyødejʉ nʉr palabra nʉ xcú ma̱?―

13 Cja̱ bi da̱ guegue, i̱na̱:

―Da nccʉ́htzi göhtjo tema planta ca jí̱ xcá mon cam Tzi Ta ca bí bbʉ jar ji̱tzi. Cʉ cja̱hni‑cʉ́, jí̱ í cja̱hni cam Tzi Tagö. 14 Dyo guí cjadi mʉyjʉ‑cʉ́. Godö‑cʉ́, cja̱ pé i cjʉti pé dda godö. Nu bbʉ ʉr godö ca to i cjʉti, cja̱ pé ʉr godö ca to i tɛni, nubbʉ́, da tzohui göhtjo yojmi jar hñu̱tje.―

15 Diguebbʉ ya car Pedro bi xih car Jesús:

―Xijquije tzʉ, ¿te i ne da ma̱n car palabra cja xcú ma̱?―

16 Cja̱ bi ma̱n car Jesús:

―Hne̱hquitjoguɛjʉ, ¿cja guí jñɛjmʉ cʉ pé dda cja̱hni cʉ jin gui ntiende? ¿Cja jí̱ bbe guí ntiendejʉ hne̱je̱? 17 ¿Cja jin guí ntiendejʉ, göhtjo ca dí cöti ʉm nejʉ rí má jam nttza̱mfojʉ, cja̱ diguebbʉ ya, rí madi tji? 18 Pe nu ca i pøxi ir nejʉ, guehca̱ rí hñe̱h pʉ jer tzi mʉyjʉ. Cja̱ bbʉ rá nttzo ca guí ma̱, nubbʉ́, cierto ca Ocja̱ i cca̱jtiqui guí tu̱ ca rá nttzo. 19 Porque rí hñe̱h pʉ jer tzi mʉyjʉ cʉ nttzomfe̱ni. Car mfe̱ni ca grí pöhti quer hñohui, car mfe̱ni ca grí jiöhtibi cár bbɛjña̱ pé hnar hñøjø o cár da̱me̱ pé hnar bbɛjña̱, car mfe̱ni ca grí jiöti hnar bbɛjña̱ o hnar hñøjø ca jin guí ntja̱jtihui, car mfe̱ni ca grí mpe̱, car mfe̱ni ca grí ña̱jqui bbɛtjri, car mfe̱ni ca grí jiøx quer mi̱nga̱‑cja̱hnihui tema cosa rá nttzo, göhtjo yʉ nttzomfe̱ni‑yʉ́ rí hñe̱h pʉ jer tzi mʉyjʉ. 20 Guejyʉ i ttzombiquijʉ yir tzi mʉyjʉ cja̱ guejyʉ jin gui tzøh ca Ocja̱‑yʉ́. Pe bbʉ jin gui xʉdyɛjʉ ncja ngu̱ ga xʉdyɛ cʉ fariseo, jin gui nttzo‑cá̱.― Ncjapʉ gá ma̱n car Jesús.
Una mujer extranjera que creyó en Jesús
21 Diguebbʉ ya, bi bøm pʉ car Jesús, gá ma jar jöy pʉ jabʉ mí bbʉh car jñini Tiro co hne̱h car jñini Sidón. 22 Hnar bbɛjña̱ múr mi̱ngu̱ car jöy‑cá̱, jí̱ múr judio, mí pertene car raza ca mí tsjifi cananea, guegue bú e̱je̱ bi ntjɛhui car Jesús. Bi nzofo, bi mahti nzajqui, bi hñi̱na̱:
―Nuquiguɛ, Tada, xquí hñe̱je̱ digue cár cji car rey David, gui jui̱guigö tzʉ. I ndo jnin cam tti̱xu̱, xí nzʉh cár nda̱ji̱ ca Jin Gui Jo.―

23 Nu car Jesús jin te gá nda̱di. Diguebbʉ bi guatijʉ quí möxte bi nzojmʉ car Jesús, bi hñi̱mbijʉ:

―Xih tzʉ nʉr bbɛjña̱ da ma, porque ba tɛnguijʉ, dé i mafi.―

24 Cja̱ bi da̱j ya car Jesús, bi xih car bbɛjña̱:

―Xpá mɛnquigö cam Tzi Ta ji̱tzi pa gu jon quí tzi dɛti cʉ xí bbɛdi. Gue yʉ cja̱hni israelita, jøntsjɛ‑yʉ́. Yʉ pé dda cja̱hni, jí̱ í dɛjti cam Tzi Ta ji̱tzi.―

25 Nu car bbɛjña̱ nde̱jma̱ bi guati car Jesús, bi nda̱ndiña̱jmu̱ pʉ jáy hua, bi ndo dyöjpi favor, bi hñi̱na̱:

―Nuquɛ, Tzi Jmu̱, gui föxqui tzʉ.―

26 Bi da̱j ya car Jesús, bi xifi:

―Jin gui tzö gu ja̱mbi cár tju̱jme̱ quí ba̱jtzi ca Ocja̱ pa gu ɛmbi yʉ tzi dyo.―

27 Bi ma̱n car bbɛjña̱, bbʉ, i̱na̱:

―Cierto, Tzi Tada, pe nde̱jma̱ da jogui gui föxqui hne̱je̱. Porque guejti yʉ tzi dyo i tzí cʉ ngʉnti tju̱jme̱ cʉ i jøh pʉ jár mexa cár jmu̱jʉ.―

28 Diguebbʉ, bi da̱h car Jesús, bi hñi̱na̱:

―Nuquɛ, na̱na̱, rá zö guir hñe̱me̱gui. Da ncja como ngu̱ guí neguɛ.―
Cja̱ bi zö cár tti̱xu̱ desde car hora‑cá̱.
Jesús sana a muchos enfermos
29 Bbʉ mí bøm pʉ jár lugar‑cá̱, car Jesús bi dɛn car hñu̱ rí ma jár nttza̱ni car mar Galilea. Cja̱ bi bøxi hnar ttøø, bú mi̱h pʉ. 30 Cja̱ bi guatijʉ car Jesús rá ndo ngu̱ cja̱hni, mbá tzijmpi rá ngu̱ clase cʉ döhtji, cʉ dohua, hne̱h cʉ godö, cʉ ngone co cʉ dodyɛ, cja̱ pé ddáa rá ngu̱ cʉ mí jñinijʉ. Bú tzijʉ pʉ jabʉ már bbʉh car Jesús, cja̱ guegue bi jojqui göhtjo. 31 Mí ndo dyo í mʉy cʉ cja̱hni bbʉ mí cca̱htijʉ ja gá zö cʉ döhtji. Bi ña̱ cʉ ngone, bi joh cʉ dodyɛ, bi hño cʉ dohua, bi cca̱hti cʉ godö. Cʉ cja̱hni cʉ mí cca̱hti cʉ döhtji ngá zö, bi ndo xöjtibijʉ car Tzi Ta ji̱tzi, bi ma̱jmʉ:
―Ya xí ndo möxquigöjʉ ca Ocja̱, dí israelitajʉ, yí cja̱hniguijʉ guegue.―
Jesús da de comer a cuatro mil hombres
32 Diguebbʉ ya, car Jesús bi nzoh quí möxte, bi xijmʉ:
―Dí ndo jui̱jqui yʉ cja̱hni. Ya xí nzʉ jñu̱jpa dí bbʉpjʉ hua, cja̱ jin te i tzijʉ. Jin dí ne gu cu̱y da möjmʉ í ngu̱jʉ, porque xtrí ngüentijʉ jar hñu̱.―

33 Cja̱ bi da̱h quí möxte, bi ma̱jmʉ:

―Nuhua jabʉ dí bbʉpjʉ, jin to i hña̱ni, ¿jabʉ gu tötijʉ drá ngu̱ cʉ tju̱jme̱ pa da ñi̱ña̱ göhtjo yʉ cja̱hni yʉ́?―

34 Nu car Jesús bi dyönijʉ:

―¿Tengu̱ tju̱jme̱ guí pɛhtzijʉ?―
Cja̱ guegue bi da̱dijʉ:
―Yojto, cja̱ tengu̱di cʉ tzi möy.―

35 Nubbʉ́, car Jesús bi bbɛjpi cʉ cja̱hni di mi̱pjʉ jöy. 36 Cja̱ guegue ya bi gʉ cʉ yojto tju̱jme̱ cja̱ co cʉ tzi möy, cja̱ bi dyöjpi mpöcje car Tzi Ta ji̱tzi. Bi jejqui cʉ tju̱jme̱ co cʉ möy cja̱ bi un quí möxte. Cja̱ quí möxte ya, pé bi un cʉ cja̱hni. 37 Cja̱ göhtjo cʉ cja̱hni bi zijʉ, bi ñi̱ña̱jʉ. Cja̱ bi jmu̱ntzijʉ cʉ pedazo cʉ xquí sobra. Bi zö yojto bbøtze, bi ñu̱tzi rá zö. 38 Cja̱ cʉ cja̱hni cʉ bi zi, mí zøti go mil cʉ hñøjø, aparte cʉ bbɛjña̱ co cʉ tzi ba̱jtzi. 39 Diguebbʉ ya, car Jesús bi xih cʉ cja̱hni di möjmʉ í ngu̱jʉ ya, cja̱ guegue bi ma guí tøh car barco, bi ddax jar deje, gá nzøti pʉ jar jöy ca mí nzøtihui car jñi̱ni Magdala.

Los fariseos y los saduceos piden una señal milagrosa