1 Kech tonati satepa, Jesús oksepa omókopki Capernaúm. Iwa ijkuak omoma ye okalakito ijtik se kali, 2 miakeh tlakah omoololojkeh. Iwa ayakmó oakiah n tlakah itech kaltentli, Jesús okinmatiltiaya n kualitlájtoli. 3 Ijkuakó nawi tlakah okwalikilijkeh n Jesús se tlakatl non osentitikak. 4 Amo oweletkeh okikalakijkeh itech kali kan Jesús okatka, porke miaktikeh tlakah ompa omoololojkeh. N tlakah okikuatlapojkeh n kali iwa ik ompa okitemowijkeh n kókoxki ika nochi ikuaujtlapech. 5 Ijkuak Jesús okitak nonteh tlakah milák okineltokayah, okili n kókoxki:
6 Pero sikimeh non kitemachtiah n tlanawatílistli non ompa oewatokah, omokuatlapowijkeh: 7 “¿Tleka ijkó tlajtoa nin tlakatl?, tlajtoa kemi Ye yetoskia Dios, porke amaka weleti kintlapojpolwia n tlakah de intlajtlakolwah, sanwel Totajtsi Dios.” 8 Inewia Jesús okimatia tlan okiyejyekoliayah non kitemachtiah n tlanawatílistli, iwa okinmili:
11 —Te nimitsilia, ximewa, xikajkokui mokuaujtlapech iwa xiajti mocha.
12 Ijkuakó n kókoxki san nima owalme, okónanki ikuaujtlapech iwa inmixpa nochteh, oonewak. Yika, nochteh omotlajtlachialtijkeh, okiweyijkachijkeh Dios, iwa okijtojkeh:
13 Okachi satepa Jesús oksepa opajpanotiaya itempa n weyi atl de Galilea. Iwa ijkuak nochteh n tlakah omoololojkeh inawak, opé kinmachtia itlajtol Dios. 14 Ijkuak ik ompa opajpanotiaya, okitak n Leví ipiltsi n Alfeo, oewatoka kan okiseliaya impuesto para n tekiwa romano iwa Jesús okili:
15 Satepa Jesús otlakuato icha n Leví, iwa miakeh tominoololojkeh iwa n oksikimeh tlajtlakolchijkeh noiwa otlakuatoh, omotlalijkeh kan mesa sansikah iwan Jesús iwa itlamachtijkawah. 16 Pero ijkuak non kitemachtiah n tlanawatílistli iwa n fariseos okitakeh n Jesús otlakuajtoka iwan tominoololojkeh iwan tlajtlakolchijkeh, okinmilijkeh itlamachtijkawah:
17 Ijkuak Jesús okinkak okinmili:
18 Se tonati itlamachtijkawah n Juan iwa itlamachtijkawah n fariseos omosaujtokah. Sikimeh tlakah owalajkeh okitakoh n Jesús iwa okitlajtlanijkeh:
19 Jesús okinnankili:
21 'Amaka kitlamanilia itlake non ya wewe ika se yankuik tsótsoli, porke n yankuik tsótsoli mokototsoa iwa kitsomonia n tlakemitl non ya wewe. Ijkuakó n tlakemitl, okachi weyi tsomoni. 22 Nion amaka kitlalia n yankuik vino ijtik se kuilambre ya wewetsi. Porke n yankuik vino kitsomonia n kuilambre non ya wewetsi, ijkuakó n vino toyawi iwa n kuilambre tsomoni. Yika, n vino non yankuik, moneki mamotlali itech yankuik kuilambre.
23 Se sábado ijkuak mosewia n judíos, Jesús iwa itlamachtijkawah opajpanotiayah kan ik otlatooktoka, iwa itlamachtijkawah opé miawatekih. 24 Ijkuakó n fariseos okilijkeh:
25 Jesús okinmili:
27 Jesús noiwa okinmili:
- a Mosawah kijtosneki ayunar