1 Imurina soko raini, inau tu righia ghua a sakai na angel te horu mai kokou. Gaia te loghoa na maana te sule, ma nina rongoragha te maramahia na maramana udolu. 2 Agaia te ghaeghahe nia na manga te sule,
“Babylon te durake;
Eo, na komu sule keri te durake!
Itaeni Babylon te vagha didira na vatei polo na lei tidalo dika mana nikudira na lei manu dika.[a]
3 Na lei kema soko tara inubulebulea na wine tana lei nina kabalaghi.
Na lei vunaghi haba ni maramana tara ngelengele kolua, na pukuna tara taonighi na nilabuna;
Mana pukuna Babylon te liona ngangata na lei lologho te utoutoa me dato na mateni ke,
keri ge na lei tinoni hunuhunulu tana maramana tara nia tughuruvaghi nina lologho, mara kabu uto.”[b]
4 Mi kakeri, nau tu rongovia ghua a sakai na talama ni manga te horu mai kokou, me ghaeghahe,
“Ighau lei nigua na vure, kau rughuhoru mai sania Babylon!
9 Mana lei vunaghi haba tana maramana tara hogholavaghi ta lei nina nilabu te hahi, mara nia togotogo nina kabu uto ke, kara tangihia tana bona kara righia na ahu ke dato mai itatana ke ghani sanighi na lake. 10 Ma gaira kara tughuru sagauvia nia na mataghu ta nina totoro te sule. Ma gaira kara tangi ngangaraha, ma kara ghaghua,
“Arovia! Arovia Babylon na komu sule te rongoragha!
Anina dete God ke mai vuvungana te vagha keri tana pile bona vamua.” [g]
11 Ma gaira na lei tinoni hunuhunulu tana maramana, kara tangi ma kara dikalio vania, na pukuna te taho siki sakai ke pelui didira na lei lologho.[h]12 Eo, gaia te pelui na lei gold mana silver mana vatu utoutoa mana tolu ni davi, na lei vata ni tivi te dato na mateni vaghai na silika, maia ghua na lei tivi uto tara pura mara boibongi mara sisi, mana lei ghaiuruuru, mana lei totobo tara sarighi nia na livo ni elephant, mana lei ghai te dato na mateni, mana lei totobo ni brass mana lei totobo ni halo, mana lei totobo nia na vatu utoutoa tara holoa nia na mavolo. 13 Ma gaia ghua te pelui na ghuighuli ni ghaiuruuru te nea na vanga uto ge uruurua, na ghaiuruuru tara holoa nia myrrh mana frankincense, mana wine, mana kokolo ni olive, mana pulaoa, mana wheat, mana lei buluka, mana sheep, mana horse, na taitakiro, mana lei seka.[i]14 Na lei tinoni hunuhunulu kara bosa vania Babylon, “Na lei totobo utoutoa to dolovi ngangatai tara sivi tua. Na lei nimua na lologho mana lei totobo ghaugharugha to talu datoi na mateni ka, kara mua ghoi nimua oli ghua. Kara sivi kasila tua!” 15 Na lei tinoni hunuhunulu tara lologho ngangata na pukuna tara sabirighi na lei totobo raini vania Babylon. Kara tughuru sagauvia na pukuna tara nia mataghu nina na totoro te sule. Ma gaira kara tangi ma kara dikalio.[j]16 Kara bosa vania,
“Arovia! Arovia Babylon na komu sule te rongoragha!
Te utoutoa na reireina vagha na vaivine te nia pupulu na tivi te boibongi, mana tivi te sisi dengidengi,
me nia vaguvagu na gold mana lei vatu utoutoa, maia na tolu ni davi.
17 Anina dete God ke mai vuvungana te vagha keri tana pile bona vamua.”[k]
Gaira tara righitaonighi na lei vaka ni hunuhunulu kolura didira na lei tinoni lutu, maira na lei tinoni tara tona ilokani, maira tara holai didira na rongo tana didira lutu vaka, kara tughuru sagauvia. 18 Mi tana bona tara bungutia va na ahu te dato, ma kara ghaghua, “Taho siki komu sule tana maramana te haba vulea va na komu sule eni!” 19 Ma gaira kara sonighi na ravu tana uludira, ke tughunitatea didira na dikalio te sule. Ma gaira kara tangimate mara ghaghua,
“Arovia! Arovia Babylon na komu sule te rongoragha!
Gaia te neghita ge a lologho udolu ta nina na lologho te sule.
Mi taeni anina dete God ke mai vuvungana te vagha keri tana pile bona vamua.”[l]
20 Ghau tau kabu i kokou, kau rivurivu, na pukuna te durake tua na komu sule keri. Mi ghau ghua lei nina tinoni tabu God, kau togotogo kolura na lei manevetena, mana lei prophet. Keri ke, itaeni God te detematea, na pukuna na hava te gonighi vanighau.[m]
21 Mi kakeri, na angel te loghoa na maana sule, te ghate datoa na vatu te sule ngangata, me sonihorua tana horara, ge ghu me ghaghua,