1 Ijkuakón nochtin omoketzkej, iwan okiwikakej in Jesús inawak Pilato. 2 Ompa opéj kistlakawiaj, okijtoayaj:
3 Tonses in Pilato okitlajtlanij:
4 Ijkuakón Pilato okinmilwij in tlayekankej tiopixkej iwan tlakaj:
5 Pero yejwan okachi chikawak okijtojkej:
13 Satepan Pilato okinmololoj in tlayekankej tiopixkej, in tekiwajkej iwan nochtin in tlakaj, 14 iwan okinmilwij:
17 Pilato ijkón okinmilwij, porke kada xiwitl itech ilwitl de pascua in tekiwajkej romanostin okipiayaj kostumbre de okikajkawayaj se preso. 18 Pero nochtin opéj kuawtzajtzij:
19 Yon Barrabás okitzakej telpiloyan porke okintlatlalwij miekej tlakaj ma momagakan iwan gobierno ompa itech weyikan de Jerusalén, iwan noijki porke otemiktij. 20 Pilato oksemi okintlapowij in tlakaj, porke okinekia kikajkawani in Jesús. 21 Pero yejwan oksemi otzajtzikej chikawak:
22 Pilato okinmilwij ya eyi buelta:
23 Pero yejwan okachi otzajtziaj chikawak, okijtoayaj ma kimajmasoltikan itech krus. Yejwan iwan tlayekankej tiopixkej sa tekitl otzajtzikej, asta kan okajsikej tlan okinekiaj. 24 Ijkuakón kiné in Pilato okichij tlan yejwan okinekiaj. 25 Iwan ijkón, okikajkaj in tlakatl katlej otzaktoka por okintlatlalwijka in tlakaj ma momagakaj iwan gobierno iwan por otemiktij. Porke yejwan ijkón okitlajtlankej. Pero Pilato okinmaktilij in Jesús para ma kitoktikan san tlan yejwan kinekiskej.
26 Nijkuak opéj kiwikaj in Jesús para kimajmasoltiskej itech krus, ijkuakón okikitzkijkej se tlakatl de estado de Cirene itoka Simón, katlej owalaya de itlalaj, iwan okitoktijkej ma kimama in krus iwan ma kitki ikuitlapan Jesús.
27 Miekej tlakaj oyayaj ikuitlapan Jesús, iwan noijki oyayaj miekej siwamej katlej ochokayaj iwan otzajtziaj de neyolkokole por Yej. 28 Pero Jesús omokuepke iwan okinmilwij:
32 Noijki okinwikayaj omen tlakaj katlej mach kualtin para kinmiktiskej itech krus iwan Jesús. 33 Nijkuak oajsitoj itech nekáj lugar kan kitokayotiaj Mikkatzontekomatl, ompa okimajmasoltijkej itech krus in Jesús, iwan noijki okinmajmasoltijkej omen tlakaj katlej mach kualtin: se ik iyekma in Jesús iwan oksé ik iopochma. 34 Nijkuak in Jesús okimajmasoltijkej itech krus, okijtoj:
36 In soldadojtin noijki okiwetzkiliayaj in Jesús, omijkuanijkej inawak iwan okimakakej ma koni iayo uvas xokok, 37 iwan okilwiayaj:
38 Iwan ikuapak okipiaya se letrero ijkuilitok ika tlajtole griego, latín iwan hebreo, okijtoaya: “YIN YEN REY DE JUDIOJTIN.”
39 Se de yen omen tlakaj katlej mach kualtin katlej ompa opilkatoka itech krus, noijki san tlan amo okilwij, okijtoj:
40 Pero in oksé katlej noijki mach kuale, okajwak iwan okilwij:
42 Iwan okilwij in Jesús:
43 Jesús okinankilij:
44 Nijkuak oajsik kej tlajko tonale, otlatleyuak itech nochi in tlaltikpak iwan owejkaj asta las tres de tiotlakke. 45 In tonale mach ok otlawij, iwan kortina de yen weyi tiopan otlajkotzayanke. 46 Ijkuakón Jesús otzajtzik chikawak:
47 Nijkuak in kapitan romano okitak tlan otlamochij, okiweyikixtij in toTajtzin Dios, okijtoj:
48 Nochtin in tlakaj katlej ompa oyekaj iwan okitakej nochi tlan otlamochij, omokuepkej moyolkokojtiwej iwan moelpantlatzinijtiwej. 49 Pero nochtin katlej inwan omixmatia in Jesús, iwan siwamej katlej owalajkej iwan Jesús desde estado de Galilea, san wejka omokajkej konitokej nochi yon tlamantle.
50 Oyeka se tlakatl itoka José. Oyeka kuale tlakatl iwan oyeka yolchipawak inawak Dios, ipueblo itoka Arimatea katlej kajki itech estado de Judea. José noijki tewan opowia kan tlaixkomakaj (tlatzonmanaj) in judiojtin. 51 José okichiaya keman Dios pewas tlanawatis, iwan yej mach inwan oyeka san se tlajtole in tlakaj katlej powij kan tlaixkomakaj, porke okitak nik mach ijki tlan okitoktijkej in Jesús. 52 Ijkuakón oyáj okitato in Pilato iwan okitlajtlanilij ma kikawili ma kitki itlalnakayo in Jesús. 53 Satepan de okitemowij de itech krus, okikimiloj ika se sábana iwan okitlalij ijtik se mikkakuyoktle katlej okikuyonijkej itech se tepejxitl, kan mach ya semi akaj kitookaj. 54 Iwan itech yon tonale oyeka nijkuak otlayektlaliayaj in judiojtin, para amo tekipanoskej nijkuak walmostlatis porke ya weyi tonale, iwan itech yon tonale in judiojtin mosewiaj. Iwan yoajsia ora para pewas in weyi tonale.
55 In siwamej katlej owalajkej iwan Jesús desde estado de Galilea, noijki oyajkej iwan José. Yejwan okitakej in mikkakuyoktle, iwan okitakej kenik okitlalijkej itlalnakayo in Jesús. 56 Nijkuak omokuepkej inkalijtik, okiyektlalijkej sekin ajwiakayotl iwan sekin aseite para kaltiliskej itlalnakayo in Jesús. Iwan nijkuak oajsik in weyi tonale, omosewijkej ijkón ken kijta itlanawatil Moisés.
<- San Lucas 22San Lucas 24 ->