―Amo, noicni, amo techfuerzajhui pampa tijmati se tlajtlacoli catli nelía fiero ipan totlal Israel. ¡Amo techixpano! 13 Amo quema tlamis nopinahualis. ¿Canque niyas para nimotlatis? Huan ica ta, teipa mitziximatise quen se catli más tifiero ipan Israel. Más cuali san xijcamanalhui nopa tlanahuatijquetl para ma techcahuili timonamictise huan temachtli techcahuilis.
14 Huan Amnón amo quinejqui quitlacaquilis. Huan pampa eliyaya más tetic, quifuerzajhui huan quiichpocapolo. 15 Huan nimantzi Amnón tlahuel quicualancaitac ica se hueyi cualantli. Quicualancaitac teipa hasta onpano quen quiicneliyaya achtihui, huan quiilhui:
―Ximoquetza huan xiya.
16 Huan Tamar amo quinejqui quisas huan quiilhui:
―Noja más hueyi elis motlajtlacol para techpanquixtía que quema techixpanoc.
Pero Amnón amo quitlacaquili, 17 huan quinotzqui se itequipanojca huan quiilhui:
―Xijpanquixti ni sihuatl huan xijtzacua cuali nopa puerta.
Huan Tamar mocajqui ichaj iicni Absalón. 21 Huan quema Tlanahuatijquetl David quicajqui catli quichijtoya Amnón, tlahuel cualanqui. 22 Huan Absalón tlahuel quicualancaitac Amnón por nopa tlajtlacoli catli quichihuili iicni, Tamar, pero amo tleno quiilhuiyaya.
Absalón quimicti Amnón catli eliyaya iicni
23 Teipa quema ya panotoya ome xihuitl, itequipanojcahua Absalón yajtoyaj Baal Hazor ipan tlali Efraín para quinximase iborregojhua. Huan Absalón quinnotzqui nochi iicnihua ma yaca para ilhuichihuatij. 24 Huan Absalón nojquiya yajqui quiitato itata, Tlanahuatijquetl David, huan quiilhui:
―Notequipanojcahua yajtoque quinximatij noborregojhua huan nijnequi para ta xiitzto nohuaya huan nochi motlapalehuijcahua.
25 Huan David quinanquili:
―Amo, nocone, amo huelis tiyase tinochime, pampa tlahuel ohui elis para ta.
Huan masque Absalón nelchicahuac quitlajtlani ma yas, David amo quinejqui pero quitiochijqui miyac. 26 Huan Absalón quiilhui:
―Sintla ta amo hueli tiyas, nimitztlajtlanía xijtitlani noicni Amnón.
Huan David quiilhui Absalón:
―¿Para tlen tijnequi ma yohui moicni Amnón?
27 Pero pampa Absalón quisenhuiquili quitlajtlanía, David quicajqui ma yohui Amnón huan nochi itelpocahua. 28 Huan Absalón quinilhuijtoya itequipanojcahua: “Quema anquiitase para Amnón ya cuali tlaitoc huan nimechilhuis para xijmictica, huajca amo ximomajmatica. San ximoyolchicahuaca huan ximotemacaca xijchihuaca nocamanal”.