26 Sente esclavo de tlajtojcöteopexque oyeya de ifamilia de öquenuju Piero oquenacastejtec. Yaja oquelfe Piero:
―¿Amo temetzejtac naja ica Jesús mismo ompa cöne cuajcamac?
27 Hua Piero ocsajpa quenegöro. Hua nima otzajtzec canteliex.
Jesús ca Pilöto
28 Entunses tiebicaque Jesús de itlac Caifás ca pa inu palacio noso Pretorio cöne chönteya inu cubernadur que itucö Pilöto. Hua cualco oyeya. Hua yejua amo ocalajque ipa Pretorio para majcamo mopetzonelucö porque quenequeya yesque chepöjque para cuale quecuösque inu tlacuale de pöscua. Pues tlö joriojte calaque ipa inchö de tli amo joriojte, quejtoa yejua que ye omopetzonelojque. 29 Yecuöquenu oquis Pilöto ca queyöhuac intlac, hua oquejto:
―¿De tli nenquetieyelfejtecate ini nönca tlöcatl?
30 Onöhuatque hua oquelfejque:
―Tlö ini nönca amo quechihuasquiöya tli amo cuale, amo temetzmomöctelisquiöne.
31 Yecuöquenu oquejto Pilöto:
―Xecbicacö nemejua hua xecjuscörucö por nemoley.
Hua joriojte oquelfejque:
―Mocubiernojtzi amo tiechpermitiroa yeca tecmectisque.
32 Ejqueu oquejtojque para ma mochihua tietlajtultzi Jesús tli oquejtojque cuöc quenmacheste de tli mequelestle mecoas.[a]
―Noreino amo icaca de nönca tlöltecpactle. Tlö neyene nerey de sente reino ipa ini nönca tlöltecpactle notlatequepanojua momagasquiöne para majcamo niechtiemöcticö inca joriojte. Al contrörio, noreino amo de necö.
37 Yecuöquenu tieyelfe Pilöto:
―¿Tlöjcu taja tecaca terey?
Onöhuatihuac Jesús:
―Naja necaca nerey quieme taja tequejto. Pos para ini naja onetlöcat, hua onehuöla ipa nönca tlöltecpactle para ini, para ma necmelöjcopoa de lo que tlin melöhuac. Noche öque moneltoca ica tli melöhuac niechtiencaque.
―Naja amo nequejtelea niontle tlajtlacule. 39 Cache nemejua nenquepea costumbre, nele naja nemiechcajcöbeles sente tlöcatl ma quisa de ipan cörsel ipan pöscua. ¿Nenqueneque noso ma nejcajcöhua ini nönca Rey de joriojte?