1 Bieno pues, tlö ye onenyojyulejque tieca Cristo hua onemiejque de ipa mequelestle, xectiemucö inu sösantle tli ica de tlacpac, cöne Cristo yehualuteca ca tiemöyecmö Deus. 2 Seme xecpensörojtacö de sösantle tli ica tlacpac, hua amo de sösantle tli ica pa tlöltecpactle. 3 Porque ye onemejmejque, hua nemonemeles mojyönteca tieca Cristo tieitech Deus. 4 Cristo mismo iloac nemonemeles, hua cuöc yejuatzi niexihuas, entunses nuyejque nemejua nenniesesque tieca yejuatzi ijtec tlaniextelestle.
12 Por inu noso xectlölicö quiename tlaquentle ipa nemoyulo sösantle cuale. Pos nencate nengiente nenyecteque, öque Deus nemiechixpejpenque hua nemiechtlasojtlalo. Xequenpilicö tietlöocoltelestle para ca ocseque ipa nemoyulo. Xeyecö nencualtientlöca. Amo xomochamöhuacö. Xomoportörucö cuale. Xecxicucö ca paciencia lo que tli nemiechpasöroa. 13 Tlö canajyeca nemiechchibelis canajyetla sösantle amo cuale, xecxicucö, hua xecperdonörucö. Ejqueu quiename Tlöcatzintle nemiechperdonörojque nemejua, ejqueu nuyejque xecchihuacö nemejua. 14 Hua cachto de noche sösantle xecpeacö tlasojtelestle. Pues inu tlasojtelestle quensietelea noche sösantle para yesque intiero cuale. 15 Hua ma tlamandöro ipa nemoyulo inu yulsiebelestle tli quetiemacalo Cristo. Pues para inu nemiechnutzque Deus, para nenquepeasque yulsiebelestle hua para nenyesque sa sie cuierpo. Hua seme xetietlasojcömatelicö.
16 Tietlajtultzi de Cristo ma intiero quetiemite nemoyulo. Ca noche machestelestle xomomachticö hua xomotlajtulmacacö entre nemejua ca salmos hua himnos hua cuicatelesme de tieEspíritu Deus. Xetiecuicaticö Deus [b]ca tlasojcömatelestle ipa nemoyulo. 17 Hua noche lo que tli nenquechihua noso nenquejtoa, xecchihuacö noche tietucöyupantzinco Tlöcatzintle Jesucristo, hua xetietlasojcömatelicö Deus Tajtle por medio de yejuatzi.
20 Nemejua tli nencate neninpelhua, xequenneltocacö nemotötajua ipa noche tli nemiechmandöroa. Pos ejqueu quecualejtalo Tlöcatzintle ma xecchihuacö nemejua tli nencate tieca yejuatzi. 21 Tötajte, amo xequencualönticö nemopelhua, para que majcamo modesanimörucö.
22 Esclavos, seme xetlaneltocacö ca nemopatrones necö ipan tlöltecpactle hua xecchihuacö noche tli nemiechmandöroa. Amo solamiente xecchihuacö cöne cuale yejua quejta, quiename seque quechihua, niecate tli solamiente queneque mocöhuasque cuale ca giente. Cache nemejua xetequetecö ca noche nemoyulo, porque nentiemabelea toTlöcatzintle. 23 Cuöc nenquechihua canajyetla, xetequetecö ca meyac gönas, quiename tlö nenquechijtane para toTlöcatzintle hua amo para giente. 24 Pues ye nenquemajmate que toTlöcatzintle iloac öque nemiechmacasque inu tlaxtlöbile tli nemohuöxcatisque. Porque nemejua nentietequepanoa [c]Tlöcatzintle Cristo. 25 Pero öque quechihua tli amo cuale queselis inu tli oquechi, hua Deus amo tlachecuaejtalo.
<- Colosenses 2Colosenses 4 ->- a Literalmente quejtoa: “inu tlöcatl tli ye biebentzi soltec”, hua, “inu tlöcatl yancuec”. Seque quepensöroa que tlajtlajtoa de Adán hua Cristo.
- b Cuale nuyejque motradusirus: “por tiefavur Deus”, noso, “ca cuicatelestle cuöcualtzi”.
- c Sa sie tlajtule ca griego quejtusneque “patrón” hua nuyejque “tlöcatzintle”.