Link to home pageLanguagesLink to all Bible versions on this site
27
Isaac quitiochijqui Jacob huan Esaú
1 Huan Isaac eliyaya nelhuehuentzi huan ayecmo tachiyayaya. Huan se tonali quinotzqui Esaú, icone cati achtohui ejquet huan quiilhui:
―¡Nocone!
Huan Esaú quinanquili:
―Techilhui taya tijnequi, papá.

2 Huan Isaac quiijto:

―Ya tiquita para ninelhuehuentzi huan ten hueli tonali hueli nimiquis. 3 Yeca nijnequi xiya cuatita ica mocuahuitol huan cuataminti para xijmictiti se masat. 4 Teipa xijsencahua se tacualisti ajhuiyac quej na nechpactía huan xijhualica para nijcuas. Huan huajca nimitzmacas notatiochihual iixpa Toteco quema ayemo nimiqui.

5 Pero Rebeca quitacaquilijtoya cati Isaac quiilhuiyaya Esaú. Huan teipa quema Esaú yajqui cuatita para quiitzquiti se masat para itata, 6 Rebeca quinotzqui Jacob, iteipan cone huan quiilhui:

―Nijcajqui para motata mocamanalhuiyaya ihuaya moicni Esaú huan quiilhuiyaya, 7 para ma quiitzquiti se masat huan ma quisencahuili se tacualisti cati ajhuiyac para quicuas. Quiijto para teipa quimacas itatiochihual iixpa TOTECO quema ayemo miqui. 8 Huajca nocone, xijtacaquili cuali cati nimitzilhuis: 9 Xiya campa itztoque totapiyalhua huan techhualiquili ome oquich chivojme cati más cuali. Huan nijsencahuilis motata se tacualisti ajhuiyac quej ya quipactía. 10 Huan teipa tijhuiquilis ma quicua, huan quej nopa mitztiochihuas iixpa Toteco quema ayemo miqui.

11 Pero Jacob quiilhui inana:

―Noicni quipiya miyac itzoyo ipan nochi itacayo, huan na, amo. 12 Sinta notata techitzquis, quimatis amo niEsaú. Huan moilhuis para san ica nimahuiltía, huajca nijchihuas ma nechtelchihuas huan amo nechtiochihuas.

13 Pero inana quinanquili:

―Nocone, na nopani ma huetzi nopa tatelchihuali. Ta xijchihua cati nimitzilhuía huan techhualiquili nopa oquich chivojme.

14 Huajca Jacob quincuito nopa oquich chivojme huan quinhuicac campa inana. Huan inana quisencajqui se tacualisti ajhuiyac quej Isaac quipactiyaya. 15 Huan Rebeca quiquixti nopa yoyomit cati más cuali cati Esaú, iachtohui cone, quiajoctoya ipan ichaj. Huan nopa yoyomit quitalili Jacob cati elqui iteipan cone. 16 Huan quinquixtili inincuetaxo nopa chivojme ica nochi iniijhuiyo huan ica quipijqui Jacob ipan imax huan iquechta campa amo quipiyayaya itzoyo. 17 Teipa quimacac nopa tacualisti huan nopa pantzi cati quisencajtoya.

18 Huajca Jacob calajqui campa itztoya itata huan quiilhui:

―¡Papá!
Huan Isaac quinanquili:
―Nica niitztoc. ¿Ajquiya ta, nocone?

19 Huan Jacob quiilhui:

―Na niEsaú, moachtohui cone. Ya nijchijtoc cati techilhui. Ximijquehua, ximosehui huan xijcua ni masat cati nijmictito huan techmaca motatiochihual.

20 Huajca Isaac quitatzintoquili:

―¿Quenicatza huelqui tijpanti nelnimantzi, nocone?
Huan Jacob quinanquili:
―TOTECO, moDios, nechpalehui para nijpanti.

21 Pero Isaac quiilhui:

―Ximonechcahui huan techcahuili ma nimitzijitzqui sinta nelía tinocone Esaú.

22 Huan Jacob monechcahui para ma quiitzqui itata. Huan Isaac quiijto: “Nijcaqui motoscac quej Jacob, pero momax eltoc quej tiEsaú.”

23 Huan Isaac amo quimatqui sinta eliyaya Jacob pampa imax quipiyayaya miyac itzoyo quej iicni, Esaú. Huajca quema quimacasquía itatiochihual iixpa Toteco, 24 sempa quitatzintoquili:

―¿Nelía ta tinocone Esaú?
Huan Jacob quiilhui:
―Quena, na niEsaú.

25 Huajca itata quiilhui:

―Techtequili, nocone, para nijcuas cati tijmictito, huan teipa nimitzmacas notatiochihual.
Huajca Jacob quitequili para ma tacua itata huan nojquiya quihualiquili xocomecat iayo. Huan Isaac tacuajqui, 26 huan teipa quiilhui:
―Ximonechcahui, nocone huan techtzoponi.

27 Huan quema Jacob monechcahui para quitzoponis, Isaac quiijnejqui iyoyo huan moilhui huelis nelía iachtohui cone. Huajca quitiochijqui ica ni camanali:

“Ajhuiyac cati niquijnecui ten nocone.
Mijyotía quej cuatitamit cati TOTECO quitiochijtoc.
28 Toteco Dios ma mitzmaca at ten ilhuicac,
para tijpiyas pixquisti cati más cuali ipan motal.
Ma mitzmaca miyac trigo,
huan miyac xocomecat iayo.
29 Miyac masehualme ma mitztequipanoca.
Ma motancuaquetzaca moixpa,
masehualme ten miyac talme.
Xiquinnahuati moicnihua.
¡Huan ma motancuaquetzaca moixpa nochi cati monana quintacatilti!
Cati mitztelchihuase elise tatelchihualme.
Huan cati mitztiochihuase elise tatiochihualme.”

30 Teipa Isaac tanqui quitiochihua Jacob huan quema Jacob quisayaya ten campa itata, Esaú mocuetqui ten tapehuato. 31 Huan Esaú nojquiya quisencajqui se tacualisti ajhuiyac huan quihuiquili itata. Huan quiilhui:

―Ximoquetza, papá. Xijcua ni cati nijpehuato huan techmaca motatiochihual iixpa Toteco.

32 Huajca Isaac quitatzintoquili:

―¿Ajquiya ta?
Huan ya tananquili:
―Na niEsaú, moachtohui ejca.

33 Huan Isaac amo quimatiyaya taya quiijtos. Huan ica itoscac huihuipicayaya, quiijto:

―Huajca, ¿ajquiya nechhualiquili nopa tacualisti cati quicuito ipan cuatitamit? Na nijcuajqui quema ayemo tiajsiyaya huan nijmacac nopa tatiochihualisti, huan ya nelía elis tatiochihuali.

34 Quema Esaú quicajqui cati itata quiijto, tzajtzic tahuel chicahuac ica miyac tequipacholi huan teipa quiijto:

―¡Techtiochihua nojquiya, papá!

35 Pero Isaac quinanquili:

―Ya hualajqui moicni, huan nechcajcayajqui. Quihuicac nopa tatiochihuali cati eliyaya para ta.

36 Huan Esaú quiijto:

―¡Yeca quitocaxtijque Jacob! (Jacob quinequi quiijtos Tacajcayajquet.) ¡Ica ni mochihua ome huelta nechcajcayajtoc! Achtohui nechquixtili notanahuatil cati noaxca eltoya pampa niachtohui ejquet. Huan ama nechquixtilijtoc notatiochihual. ¿Amo ticajoctoc seyoc tatiochihuali para na?

37 Huajca Isaac quinanquili:

―Xiquita, na nijmacatoc Jacob tanahuatili para mitznahuatis. Niquijtojtoc para iteixmatcahua elise itequipanojcahua. Niquilhuijtoc para quipiyas miyac trigo huan miyac xocomecat iayo. ¿Taya mocahuas para noja huelis nimitzmacas, nocone?

38 Huan Esaú noja quiilhui:

―¿San hueli titemaca san se tatiochihuali, papá? ¡Techtiochihua nojquiya!
Huan Esaú sempa tahuejchijqui huan chocac.

39 Huajca Isaac quiilhui:

“Tiitztos huejca ipan tali cati amo hueli taixhualtía,
huan campa amo huetzis at.
40 Huan monequis timomanahuis ica momacheta.
Tielis tiitequipanojca moicni,
pero quema ayecmo huelis tiquijyohuis más,
timoquixtis imaco.”
Jacob cholo pampa quiimacasiyaya Esaú
41 Huajca Esaú quicualancaitac Jacob pampa quiichtequilijtoya itatiochihual huan pejqui moilhuía: “Ya nechca para miquis notata. Quema ya panotos nopa tequipacholi, nijmictis noicni, Jacob.”

42 Huan Rebeca quimatqui cati Esaú moilhuiyaya quichihuas, huajca Rebeca tatitanqui ma quinotzatij Jacob. Huan quema ajsico, Rebeca quiilhui:

―Xiquita, ica nopa cati tijchihuili moicni, Esaú, yaya ama quinequi mitzmictis. 43 Yeca, nocone, techtacaquili; xicholo nimantzi hasta tali Harán hasta ichaj noicni, Labán. 44 Ximocahua nopona se ome xihuit hasta quema ayecmo cualantos moicni. 45 Huan quema ya quielcajtos cati tijchihuilijtoc, nitatitanis ma mitzyolmelahuaca para sempa xihuala. ¡Amo nijnequi niquinpolos ome noconehua ipan san se tonal!

46 Huan teipa Rebeca quiilhui Isaac:

―Ya nisiyajtoc por ni heteo ichpocame cati Esaú mocuilijtoc. Sinta Jacob mocuilis se ichpocat cati ehua nica ipan tali Canaán, más cuali ma nimiqui.

<- GÉNESIS 26GÉNESIS 28 ->