―Amo, noicni, amo techfuerzajhui pampa tijmati se tajtacoli cati nelía fiero ipan total Israel. ¡Amo techixpano! 13 Amo quema tamis nopinahualis. ¿Canque niyas para nimotatis? Huan ica ta, teipa mitzixmatise quej se cati más tifiero ipan Israel. Más cuali san xijcamanalhui nopa tanahuatijquet para ma techcahuili timotahuicaltise huan temachti techcahuilis.
14 Huan Amnón amo quinejqui quitacaquilis. Huan pampa eliyaya más tetic, quifuerzajhui huan quiichpocapolo. 15 Huan nimantzi Amnón tahuel quicualancaitac ica se hueyi cualanti. Quicualancaitac teipa hasta quipanoc quej quiicneliyaya achtohui, huan quiilhui:
―Ximoquetza huan xiya.
16 Huan Tamar amo quinejqui quisas huan quiilhui:
―Noja más hueyi elis motajtacol para techquixtía que quema techixpanoc.
Pero Amnón amo quitacaquili, 17 huan quinotzqui se itequipanojca huan quiilhui:
―Xijquixti ni sihuat huan xijtzacua cuali nopa caltemit.
Huan Tamar mocajqui ichaj iicni Absalón. 21 Huan quema Tanahuatijquet David quicajqui cati quichijtoya Amnón, tahuel cualanqui. 22 Huan Absalón tahuel quicualancaitac Amnón por nopa tajtacoli cati quichihuili iicni, Tamar, pero amo teno quiilhuiyaya.
Absalón quimicti Amnón cati eliyaya iicni
23 Teipa quema ya panotoya ome xihuit, itequipanojcahua Absalón yajtoyaj Baal Hazor ipan tali Efraín para quinximase iborregojhua. Huan Absalón quinnotzqui nochi iicnihua ma yaca para ilhuichihuatij. 24 Huan Absalón nojquiya yajqui quiitato itata, Tanahuatijquet David, huan quiilhui:
―Notequipanojcahua yajtoque quinximatij noborregojhua huan nijnequi para ta xiitzto nohuaya huan nochi motapalehuijcahua.
25 Huan David quinanquili:
―Amo, nocone, amo huelis tiyase tinochi, pampa tahuel ohui elis para ta.
Huan masque Absalón nelchicahuac quitajtani ma yahui, David amo quinejqui yas, pero pajqui para quichihuayaya nopa ilhuit huan quitiochijqui. 26 Huan Absalón quiilhui:
―Sinta ta amo hueli tiyas, nimitztajtanía xijtitani noicni Amnón.
Huan David quiilhui Absalón:
―¿Para ten tijnequi ma yahui moicni Amnón?
27 Pero pampa Absalón quisenhuiquili quitajtanía, David quicajqui ma yahui Amnón huan nochi itelpocahua. 28 Huan Absalón quinilhuijtoya itequipanojcahua: “Quema anquiitase para Amnón ya cuali taitoc huan nimechilhuis para xijmictica, huajca amo ximomajmatica. San ximoyolchicahuaca huan ximotemacaca xijchihuaca nocamanal.”