Link to home pageLanguagesLink to all Bible versions on this site

Gae Mataiwa
The New Testament in the Maiwa language of Papua New Guinea
Nupela Testamen long tokples Maiwa long Niugini
 
 
Gae Mataiwa

The New Testament in the Maiwa language of Papua New Guinea
[mti]
 
Translation by Wycliffe Bible Translators
 
© 2011 Wycliffe Bible Translators, Inc.
 
Print publication 2011 by Bible League International
 
Web version
2014, Wycliffe
http://www.Wycliffe.org
 
http://pngscriptures.org
 
http://www.ScriptureEarth.org
 
This translation is made available to you under the terms of the Creative Commons license (Attribution-Noncommercial-No Derivative Works).
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
Your are free to share — to copy, distribute and transmit the text under the following conditions:
• Attribution. You must attribute the work to Wycliffe Bible Translators (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work).
• Noncommercial. You may not use this work for commercial purposes.
• No Derivative Works. You may not alter, transform, or build upon this work.
• In addition, you have permission to port the text to different file formats, as long as you don’t change any of the text or punctuation of the Bible.
Notice — For any reuse or distribution, you must make clear to others the license terms of this work.
 
Tok Orait
Dispela Buk Baibel i kam wantaim tok orait na lo bilong Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works license. Em i tok olsem yu ken givim kopi long narepela manmeri. Yu ken wokim kopi na givim long husat i laikim. Tasol, yu mas tok klia dispela samting i kam long http://tokplesbaibel.org. Yu no ken kisim mani na salim dispela. Yu mas givim nating. Na tu, yu no ken senisim Tok.
Ol piksa i kam wantim ol Baibel na narapela buk i stap long dispela sait i gat tok orait long usim wantaim dispela samting tasol. Sapos yu laik narapela tok orait, yu mas askim husat i papa bilong copyright long dispela ol piksa.
Sapos yu laik stretim samting i no orait long dispela tok orait, stretim tok, salim Buk Baibel, o tainim Tok bilong God long nupela tok ples, yu ken askim mipela.
Olgeta tok orait na lo long tok ples English i stap long http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/legalcode.
Sapos yu gat askim long dispela, plis askim mipela.
Gae Mataiwa
 
Umum
Gae Mataiwa me Baiboru tobiyag tenewa gae Oren Maiwa gumbe. Mame me iyayapan 1,400 gae mumawa. Mu at Rabaraba apa Papua New Guinea danave wakeeme.
Baiboru Mataiwa teya, bairawan 2,000 mina onanane. Namuiren gae Grii k gumbe teya, ivi at ubeube danave gae obiren gumbe iyayapan tobiyag teya. Gare gae OrenMaiwa gumbe tetu.
Gae Grii k gumbe Baiboru Mataiwa teya igiyawa mu kuiyabariwa yumateba ge gambenwa yumateba den teya. Megara ivi iyayapan upiba me yumateba ge gambenwa teya. Me nu waita numpe gae tatevit autan oya. Meoya nu mame tobiyak tetanwa danave kuiyabariwa ge gambenwa yumateba tetu. Me mina, Gae Grii k Baiboru danave kuiya kusi me den wakene, megara ivi iyayapan upiba kuiya kusi teya. Me waita numpe gae natawa taibe anotanwa oya. Meoya nu kuiya kusi gaibu mame tobiyak tetanwa danave tetu.
Gae Mataiwa danave, nu God ge god tetu. God me God natawa, sira god me ugauga god meumawa. Me mina, Guwawa ge guwawa wakeya. Guwawa me Guwawa Iyakaisiyapama, sira guwawa me guwawa upiba. Mamunwa me Mamunwa God, megara mamunwa me nu mamanaiwa mu God onan.
Baiboru me God gaiyawa. God iyayapan obiren gumbo gae meuma nunne. Nu gae numawa gumbe tobiyak tetune. Nu anotumat etewa ye Baiboru mame basiyag God gaibu wakeigimiya.
Iyayapan obiren baigan gumbe waita nuniya tobiyak tetuwa oya. God ge iyayapan gumbo nu gaun kokavit nonunmagawa gumbe vete. God waribiya meuma ye guniyap evedni wakeigimpe.
Tobiyak Tetan Igiyawa - March 2011