7 Itu orang dong manyao bilang, ‘Bapa, é! Sonde ada orang yang kasi botong karjá.’
8 Sampe dia pung jam barenti karjá, ju itu tuan kabón pange dia pung mandor ko bilang, ‘Pange orang karjá dong, ko bayar dong pung doi karjá satu-satu. Mulai dari orang yang maso tarahir sampe deng orang yang maso partama dong.’[b]
9 Ais, itu mandor pange itu orang dong yang karjá mulai dari jam lima sore. Dia kasi sang dong, satu-satu tarima satu doi perak. 10 Ais, itu mandor pange itu orang karjá laen dong, sampe deng orang yang karjá mulai dari jam anam pagi. Yang su karjá dari pagi pikir kata, tantu dong tarima lebe banya dari itu orang yang mulai karjá jam lima sore. Tau-tau te dong ju tarima satu doi perak. 11 Tarima bagitu ju, dong mangomek sang itu tuan kabón bilang, 12 ‘Aweꞌ! Tar bisa bagini, bos! Dong yang datang paling balakang, cuma karjá satu jam sa. Ma botong yang maso dari papagi hari ni, su karjá banting tulang satenga mati sampe karingat dong malele! Ma karmana ko bos bayar sang botong sama ke dong tu?’
13 Ju itu tuan kabón manyao sang satu dari dong bilang, ‘Bu, é! Beta sonde panake sang bu. Tagal bu sandiri satuju karjá satu hari, deng dia pung sewa satu doi perak. Batúl, to? Jadi beta su bayar iko kotong pung janji, wuang? 14 Ada lebe bae, bu tarima bu pung doi sewa ko pulang su. Kalo beta mau kasi orang yang maso karjá lebe lat dari bu, sama banya deng apa yang beta kasi sang bu, na, itu beta pung urusan. 15 Tantu beta ni bebas pake beta pung doi iko beta pung suka. Karmana ko bu jengkel tagal beta pung hati bae?’
16 Bagitu ju, waktu Tuhan Allah jadi Raja kasi orang dong, Dia balas kasi Dia pung orang dong iko Dia pung suka. Jadi orang yang datang tarahir, nanti dia tarima dia pung bagian sama ke orang yang datang partama. Deng orang yang datang partama, nanti dia tarima dia pung bagian sama ke orang yang datang tarahir.”[c]
17 Ais itu, ju Yesus dong mulai jalan pi Yerusalem. Di tenga jalan, Dia pange Dia pung ana bua ko dong bakumpul sandiri sa deng Dia. Ais itu, Dia kasi tau lai bilang, 18 “Bosong dengar, é! Kotong sakarang mau pi Yerusalem. Ma di sana dong jual buang sang Beta, Manusia Tulen ni, kasi pi di kapala agama Yahudi pung bos-bos, deng guru agama dong. Ais dong putus hukuman mati sang Beta. 19 Ju dong sarakan sang Beta pi orang laen yang sonde kanál sang Tuhan Allah. Ais dong omong bekin malu sang Beta. Dong firuk kasi ancor Beta pung badan. Ais, baru dong bunu bekin mati sang Beta di kayu palang. Memang Beta mati batúl. Ma dia pung lusa, Beta idop kambali.”
20 Ais itu, Sabadeus pung bini datang sang Yesus, sama-sama deng dia pung ana Yakobis deng Yohanis. Ju dia tikam lutut deng kasi hormat ko noki-noki sang Yesus.
21 Ju Yesus tanya sang dia bilang, “Mama ada mau parlú apa?”
22 Dengar dia pung minta, ju Yesus kasi tau sang Yakobis deng Yohanis bilang, “Bosong sonde mangarti apa yang bosong minta. Te Beta nanti dapa sangsara banya. Jadi karmana? Bosong kira bosong ju mampu pikol itu sangsara sama-sama deng Beta, ko?”
23 Ais Dia manyao lai bilang, “Memang, bosong ju nanti pikol itu sangsara sama ke Beta. Ma sapa yang nanti dudu di Beta pung kanan deng kiri, itu bukan Beta yang putus. Itu Tuhan Allah yang pung hak putus. Dia su putus memang, sapa-sapa yang dudu di itu tampa.”
24 Waktu sapulu ana bua yang laen su dengar dong dua pung minta bagitu, ju dong jengkel. 25 Ma Yesus pange ame sang dong samua, ju Dia bilang, “Bagini! Bosong su tau, to? Orang-orang bésar yang pegang parenta biasa tendes dong pung rakyat, sampe dong sonde bisa bagarák. Deng kapala-kapala dari bangsa yang sonde kanál sang Tuhan Allah, dong kasi parenta lebe-lebe, sampe dong pung rakyat sonde bisa angka kapala. 26 Ma bosong sonde bole bekin bagitu! Naa, sapa dari bosong yang mau jadi orang bésar, dia musti jadi sama ke jongos ko layani orang laen.[d] 27 Deng sapa yang mau jadi kapala, dia musti bekin diri sama ke hamba.[e] 28 Dengar, é! Beta ju bagitu. Beta, Manusia Tulen ni, datang ko layani orang. Beta sonde datang ko orang layani sang Beta. Te Beta datang kasi Beta pung idop anteru-anteru, ko tabús ame banya orang dari dong pung sala-sala dong.”
29 Ais itu, Yesus dong jalan tarús. Waktu dong kaluar dari kota Yeriko, ada banya orang yang iko sang dong. 30 Di situ, ada dua orang buta yang dudu di pinggir jalan. Waktu dong dengar bilang, yang lewat tu, andia Yesus dari Nasaret, ju dong batarea karás-karás bilang, “Bos! Daud pung turunan, é! Botong su tunggu-tunggu lama sang Bos! Kasian sang botong dolo!”
31 Dengar dong batarea bagitu, ju orang togor bilang, “Heh! Bosong dua jang baribut!”
32 Waktu Yesus dengar bagitu, ju Dia barenti ko tanya sang dong bilang, “Bosong mau Beta bekin apa kasi bosong?”
33 Dong manyao bilang, “Bos é! Tolong ko botong bisa dapa lia doo!”
34 Dengar dong pung omong bagitu, ju Dia jato kasian sang dong. Ais Dia raba dong pung mata, ju dong lia memang. Ais itu, dong jalan iko sang Dia.
<- Mateos 19Mateos 21 ->- a Alkitab bahasa Yunani di sini tulis bilang, “satu doi dinari”. Satu dinari pung nilei, andia, satu orang karjá pung gaji satu hari anteru.
- b Kapala Agama dong pung Atoran 19:13; Carita Ulang soꞌal Jalan Idop 24:15
- c Mateos 19:30; Markus 10:31; Lukas 13:30
- d Lukas 22:25-26
- e Mateos 23:11; Markus 9:35; Lukas 22:26